Amirabbas Golab - Zibaye Lanati - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amirabbas Golab - Zibaye Lanati




دست از سرم بردار زیبای لعنتی
Оставь меня в покое, чертова красотка!
دست از سرم بردار زیبای لعنتی
Оставь меня в покое, чертова красотка!
گاهی باید رفت ،تا عمق بی نهایت ، آزاد بود
Иногда ей приходилось уходить в бесконечную глубину, она была свободна.
گاهی باید دل کند از هرآنچه احساس می کنی زیباست
Иногда это должно быть красиво от того, что ты чувствуешь.
گاهی باید ماند ، دریک حصار نامرئی پایبند شد
Иногда его нужно было остановить, невидимая преграда была поставлена.
گاهی باید دل بست ، به عذاب و درد رنج تنهایی
Иногда тебе приходится закрывать свое сердце, чтобы страдать и страдать от одиночества.
گاهی باید رفت تا عمق بینهایت آزاد بود
Иногда ей приходилось уходить в бесконечную глубину свободы.
گاهی باید دل کند از هرآنچه احساس می کنی زیباست
Иногда это должно быть красиво от того, что ты чувствуешь.
گاهی باید رفت ، تا عمق بینهایت آزاد بود
Иногда ей приходилось уходить в бесконечную глубину свободы.
گاهی باید دل کند از هرآنچه احساس می کنی زیباست
Иногда это должно быть красиво от того, что ты чувствуешь.
گاهی باید سکوت کرد ، که سکوت ترانه ای زیباست
Иногда она должна быть безмолвной, а это прекрасная песня-безмолвие.
که بارها برایت خوانده اند ، گاهی باید غرق شد در هرآنچه که تورا به خدا نزدیک می کند
Они взывали к тебе много раз, иногда ты должен быть ошеломлен тем, что приближает тебя к Богу.
بیخیال همه ، خوب باش ، از روزمرگی شهر دور ، آهنگ محبوبمو بزار برام
Ну же, все, будьте добры, держите мою любимую песню подальше от города каждый день.
با صدای بلند ترانشو اشتباه بخون دست از سرم بردار
Пой громко и неправильно, оставь меня в покое.
زیبای لعنتی
Толстушки трахаются





Writer(s): Amirabbas Golab


Attention! Feel free to leave feedback.