Lyrics and translation Amiral feat. Koray Özbay - Yakma Kendini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakma Kendini
Не сжигай себя
Hiç
bi'
ışık
yok
karanlık
etrafım
dumanlı
Ни
единого
лучика
света,
вокруг
темнота,
все
в
дыму
Ve
işim
çok
burda
herkesten
çok
bunaldım
И
дел
по
горло,
я
устал
больше
всех
Git
uzaklaş
kimse
dönmez
istediği
yere
Уходи,
прочь
отсюда,
никто
не
вернется
туда,
куда
хочет
Bu
oyun
tehlikeli
yakma
kendinide
Эта
игра
опасна,
не
сжигай
себя
Yakma
kendinide
Не
сжигай
себя
Bırakma
kendinide
Не
бросай
себя
Vazgeçtim
kaybettim
kendimide
Я
сдался,
потерял
себя
Sonunda
yakarım
kendimide
В
конце
концов,
сожгу
себя
Kaybolur
her
şeyiyle
Исчезнет
все
до
последнего
Geçmişin
izleriyle
Со
следами
прошлого
Kaybolup
yok
olan
hislerimle
С
моими
исчезнувшими
чувствами
Sonunda
yakarım
kendimide
В
конце
концов,
сожгу
себя
Beni
bulamazsın
sen
arasanda
gece
yüksekte
yere
basmaz
ayaklarım
Ты
не
найдешь
меня,
даже
если
будешь
искать,
ночью
высоко,
мои
ноги
не
касаются
земли
Ama
ben
seni
bulamazsam
eğer
yakıcam
senle
yattığım
yatakları
Но
если
я
не
найду
тебя,
я
сожгу
постель,
в
которой
мы
лежали
Kaldır
başını
ve
dik
dur
arkasında
dur
aldığın
kararların
Подними
голову
и
стой
прямо,
отвечай
за
свои
решения
Sanıyodum
herkesi
dostum
ama
olmuş
bana
daha
çok
zararları
Я
думал,
что
все
мои
друзья,
но
они
причинили
мне
еще
больше
вреда
Kes
şu
yalanları
unut
gitsin
geçmiş
zamanları
Прекрати
эту
ложь,
забудь
прошлое
Yine
kazandım
onca
savaşları
sayıyorum
ama
geride
kalanları
Я
снова
выиграл
все
эти
битвы,
но
считаю
тех,
кто
остался
позади
Yola
çıkıyorum
hava
sisli
deviricem
hırsımdan
üstüne
dağları
Я
отправляюсь
в
путь,
туманно,
от
ярости
я
сброшу
горы
Gidiyorum
geri
dönemem
en
güzel
yerinde
kopardım
hayatla
bağları
Я
ухожу,
я
не
вернусь,
в
самый
лучший
момент
я
разорвал
связи
с
жизнью
Kopsun
fırtınalar
yine
kaybedip
kendimi
dağıttım
heryeri
Пусть
бушуют
бури,
снова
потеряв
себя,
я
все
разрушил
Kalırsa
yanımda
kalan
benimle
gelsin
siktirip
gitsin
diğerleri
Если
кто-то
останется
со
мной,
пусть
идет
со
мной,
к
черту
остальных
Çevirde
dönsün
dümenleri
toplayıp
sakla
ve
kaybet
güvenleri
Пусть
руль
вращается,
собери,
спрячь
и
потеряй
доверие
Beni
yenemezsiniz
asla
daha
çok
var
saklı
hünerlerim
Вы
никогда
не
победите
меня,
у
меня
еще
много
скрытых
талантов
Durama
yerimde
nefesim
kesilir
Я
не
могу
стоять
на
месте,
мое
дыхание
перехватывает
Boğulur
derinde
yaşama
hevesim
Глубоко
внутри
тонет
моя
жажда
жизни
Kalmadı
elimde
gelipte
denesin
göremem
hiç
ışık
burası
neresi
Ничего
не
осталось
в
моих
руках,
пусть
кто-нибудь
попробует,
я
не
вижу
света,
где
я?
Hiç
bi'
ışık
yok
karanlık
etrafım
dumanlı
Ни
единого
лучика
света,
вокруг
темнота,
все
в
дыму
Ve
işim
çok
burda
herkesten
çok
bunaldım
И
дел
по
горло,
я
устал
больше
всех
Git
uzaklaş
kimse
dönmez
istediği
yere
Уходи,
прочь
отсюда,
никто
не
вернется
туда,
куда
хочет
Bu
oyun
tehlikeli
yakma
kendinide
Эта
игра
опасна,
не
сжигай
себя
Yakma
kendinide
Не
сжигай
себя
Bırakma
kendinide
Не
бросай
себя
Vazgeçtim
kaybettim
kendimide
Я
сдался,
потерял
себя
Sonunda
yakarım
kendimide
В
конце
концов,
сожгу
себя
Kaybolur
her
şeyiyle
Исчезнет
все
до
последнего
Geçmişin
izleriyle
Со
следами
прошлого
Kaybolup
yok
olan
hislerimle
С
моими
исчезнувшими
чувствами
Sonunda
yakarım
kendimide
В
конце
концов,
сожгу
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amiral, Koray özbay
Attention! Feel free to leave feedback.