Lyrics and translation Amiral - Ateşi Yak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstediğini
al
git
yanımdan
uzaklaş
Бери,
что
хочешь,
и
убирайся
прочь
от
меня.
Öyle
boktan
ortam
ben
izlerim
uzaktan
Такая
дерьмовая
обстановка,
я
буду
наблюдать
издалека.
İstiyolar
yeniden
bizimle
uzlaşmak
Хотят
снова
с
нами
договориться.
Konuşmayı
kes
bakıyim
bu
sefer
uzatma
Прекрати
болтать,
в
этот
раз
не
тяни.
Yak
Yak
Ateşi
Ateşi
Yak
Yak
Жги,
жги
огонь,
огонь,
жги,
жги.
Bu
gece
istiyo
abartmak
Сегодня
ночью
хочется
оторваться.
İçip
sıçıp
biraz
dağıtmak
Напиться,
накуриться,
немного
разнестись.
Bu
boku
zirvede
bırakmak
Оставить
это
дерьмо
на
вершине.
Yak
Yak
Ateşi
Ateşi
Yak
Yak
Жги,
жги
огонь,
огонь,
жги,
жги.
Bu
gece
istiyo
abartmak
Сегодня
ночью
хочется
оторваться.
İçip
sıçıp
biraz
dağıtmak
Напиться,
накуриться,
немного
разнестись.
Bu
boku
zirvede
bırakmak
Оставить
это
дерьмо
на
вершине.
İstediğini
al
git
yanımdan
uzaklaş
Бери,
что
хочешь,
и
убирайся
прочь
от
меня.
Yürüdüğüm
bu
yollar
hep
doluyor
tuzakla
Эти
дороги,
по
которым
я
иду,
полны
ловушек.
Yüzdükçe
yüz
bakıyim
tehlikeli
sularda
Плыву
все
дальше,
смотри,
в
опасных
водах.
Hedefim
basit
değil
daha
çok
yukarıda
Моя
цель
непроста,
она
намного
выше.
Yaptın
böyle
nasıl
beat
nasıl
bi'
kafayla
Как
ты
сделал
такой
бит,
с
каким
настроем?
Bağladı
inan
ki
dostum
beni
bu
hayata
Он
привязал
меня,
поверь,
друг,
к
этой
жизни.
Çek
dumanı
ver
birleşsin
havayla
Затянись
дымом,
пусть
он
смешается
с
воздухом.
Ama
nereye
kadar
taptığın
o
parayla
Но
как
долго
ты
будешь
поклоняться
этим
деньгам?
Kafama
göreyim
ve
de
daha
çok
yolum
var
Я
сам
по
себе,
и
у
меня
еще
много
пути.
Umrumda
mı
sence
etrafta
dönen
oyunlar
Мне
ли
думать
об
играх,
которые
ведутся
вокруг?
Yanıma
gelme
bana
dokunma
Не
подходи
ко
мне,
не
трогай
меня.
Buradan
uzaklaş
oyna
git
bokunla
Убирайся
отсюда,
играй
со
своим
дерьмом.
Döner
durur
ve
başımda
sorunlar
Крутятся
и
вертятся
проблемы
в
моей
голове.
Kafana
takma
hiç
içinde
boğulma
Не
бери
в
голову,
не
утони
в
них.
Ama
başarıcam
elbet
sonunda
Но
я
добьюсь
своего
в
конце
концов.
Çünkü
işler
her
zaman
yolunda
Потому
что
дела
всегда
идут
своим
чередом.
Yak
Yak
Ateşi
Ateşi
Yak
Yak
Жги,
жги
огонь,
огонь,
жги,
жги.
Bu
gece
istiyo
abartmak
Сегодня
ночью
хочется
оторваться.
İçip
sıçıp
biraz
dağıtmak
Напиться,
накуриться,
немного
разнестись.
Bu
boku
zirvede
bırakmak
Оставить
это
дерьмо
на
вершине.
Yak
Yak
Ateşi
Ateşi
Yak
Yak
Жги,
жги
огонь,
огонь,
жги,
жги.
Bu
gece
istiyo
abartmak
Сегодня
ночью
хочется
оторваться.
İçip
sıçıp
biraz
dağıtmak
Напиться,
накуриться,
немного
разнестись.
Bu
boku
zirvede
bırakmak
Оставить
это
дерьмо
на
вершине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amiral
Attention! Feel free to leave feedback.