Lyrics and translation Amiral - Naber Sürtük
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tüm
her
şey
kayıp
bu
okyanus
derin
Everythin'
lost,
in
this
deep
ocean
Benimle
kal
sakın
boğulma
sonunda
Stay
with
me,
girl,
don't
drown
out
here
Tüm
herkes
gibi
sakla
kendini
Hide
yourself
just
like
everybody
else
İstiyorum
onu
hep
kolumda
I
want
her
on
my
arm
all
the
time
Altın
kaplı
rolex
(ye
ye
ye)
Gold-plated
Rolex
(yeah,
yeah,
yeah)
Evde
müzik
son
ses
(aç
aç
aç)
Music
blasting
at
home
(turn
it
up,
turn
it
up)
Çekmen
gerek
barfiks
(çek
çek
çek)
Gotta
do
pull-ups
(do
'em,
do
'em,
do
'em)
Oldu
herkes
artist
(ya
ya
ya)
Everyone's
an
artist
now
(yeah,
yeah,
yeah)
Arıyo
zargo
on
kez
(of
of
of)
Zargo
calls
me
ten
times
(damn,
damn,
damn)
Uçağa
bindi
hostes
(koş
koş
koş)
Got
on
the
plane
with
the
stewardess
(hurry,
hurry,
hurry)
Altın
kaplı
rolex
(ya
ya
ya)
Gold-plated
Rolex
(yeah,
yeah,
yeah)
Alırım
ben
de
son
kez
(son
son
son)
I'll
take
it
one
last
time
(last,
last,
last)
Naber
sürtük,
zincirlerim
artık
altından
Yo,
bitch,
my
chains
are
gold
now
İstersen
gel
kalkabilir
misin
altından?
If
you
want,
can
you
get
under
'em?
Bu
şehir
içine
çekiyo
geceleri
This
city
drags
you
in
at
night
Sandığından
daha
rahatım
lan
I'm
more
chill
than
you
think,
girl
Ben
pes
etmem
asla
böylesini
görmen
zor
hayatında
I'll
never
give
up,
you'll
never
see
nothin'
like
this
in
yo'
life
Naber
sürtük,
gitmen
kazandırdı
daha
çok
hırs
bana
Yo,
bitch,
you
leavin'
made
me
even
more
ambitious
Bi'
duman
çek
kalsın
tadı
ağzında
ruj
lekesi
rızlada
Take
a
hit
and
let
the
taste
linger
on
your
tongue
and
lipstick
on
the
blunt
Tüm
hayaller
duman
altı
bu
şehir
çoktan
alev
aldı
All
my
dreams
up
in
smoke,
this
city's
been
on
fire
already
Konuşup
dur
bay
bay
gidiyom
buradan
öyle
hızla
da
Keep
talkin'
shit,
I'm
out
of
here
faster
than
you
know
it
Alayı
tanır
beni
ama
bakışlar
hep
şüpheli
tamam
Everybody
knows
me
but
they
lookin'
at
me
sideways,
alright
O
kadın
tecrübeli
çok
yalayıp
yutar
beni
That
girl's
a
pro,
she'll
swallow
me
whole
Zaman
geçiyo
tutamam
onu
hiç
elimde
Time's
slippin'
away,
I
can't
hold
onto
it
at
all
Ama
hep
keyfim
yerinde
salla
önüne
gelene
But
I'm
always
feelin'
good,
shake
it
for
anybody
Anlamı
yok
hiç
beklemenin
de
Ain't
no
point
in
waitin'
around
Sürtük
olamaz
olamaz
olamaz
hiç
kontes
kontes
Can't
be
no
bitch,
can't
be
no
bitch,
can't
be
no
bitch,
she
a
lady,
she
a
lady
Bu
şehirde
geziyom
ben
arabada
şarkıyı
açtım
son
ses
I'm
rollin'
through
this
city
with
my
music
blastin'
in
the
car
Bu
tavırlar
uzayınca
yaratır
sana
komplex
komplex
When
you
act
like
that,
it'll
give
you
a
complex,
a
complex
Bu
işin
bak
finalinde
alıcam
bi'
rolex
rolex
Just
you
wait,
in
the
end,
I'll
get
myself
a
Rolex,
a
Rolex
Tüm
her
şey
kayıp
bu
okyanus
derin
Everythin'
lost,
in
this
deep
ocean
Benimle
kal
sakın
boğulma
sonunda
Stay
with
me,
girl,
don't
drown
out
here
Tüm
herkes
gibi
sakla
kendini
Hide
yourself
just
like
everybody
else
İstiyorum
onu
hep
kolumda
I
want
her
on
my
arm
all
the
time
Tüm
her
şey
kayıp
bu
okyanus
derin
Everythin'
lost,
in
this
deep
ocean
Benimle
kal
sakın
boğulma
sonunda
Stay
with
me,
girl,
don't
drown
out
here
Tüm
herkes
gibi
sakla
kendini
Hide
yourself
just
like
everybody
else
İstiyorum
onu
hep
kolumda
I
want
her
on
my
arm
all
the
time
Altın
kaplı
rolex
(ye
ye
ye)
Gold-plated
Rolex
(yeah,
yeah,
yeah)
Evde
müzik
son
ses
(aç
aç
aç)
Music
blasting
at
home
(turn
it
up,
turn
it
up)
Çekmen
gerek
barfiks
(çek
çek
çek)
Gotta
do
pull-ups
(do
'em,
do
'em,
do
'em)
Oldu
herkes
artist
(ya
ya
ya)
Everyone's
an
artist
now
(yeah,
yeah,
yeah)
Arıyo
zargo
on
kez
(of
of
of)
Zargo
calls
me
ten
times
(damn,
damn,
damn)
Uçağa
bindi
hostes
(koş
koş
koş)
Got
on
the
plane
with
the
stewardess
(hurry,
hurry,
hurry)
Altın
kaplı
rolex
(ya
ya
ya)
Gold-plated
Rolex
(yeah,
yeah,
yeah)
Alırım
ben
de
son
kez
(son
son
son)
I'll
take
it
one
last
time
(last,
last,
last)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umutcan Kurtoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.