Lyrics and translation Amiri - Se Eu Morresse Hoje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Morresse Hoje
Если бы я умер сегодня
Essa
fita
é
um
abismo
entre
eu
e
a
benção
Эта
пленка
– пропасть
между
мной
и
благословением
É
tipo
aprender
a
andar,
mas
sem
chão
Как
учиться
ходить,
но
без
земли
под
ногами
E
o
estado
dessa
fita
'tá
avançado
И
состояние
этой
пленки
уже
запущенное
E
eu
tô
cansado
de
ficar
cansado
И
я
устал
быть
усталым
Vi
coisas
que
'cê
ia
correr
se
'cê
visse
Я
видел
вещи,
от
которых
ты
бы
убежала,
если
бы
увидела
Eu
não
acho
que
eu
vá
morrer
de
velhice
Я
не
думаю,
что
умру
от
старости
Iriam
trancar
as
portas
se
'cê
Заперли
бы
двери,
если
бы
ты
Perguntar
com
que
frequência
gente
morta
me
vê
Спросила,
как
часто
меня
видят
мертвые
É
um
mar
de
gente?
Nada,
são
ondas
Это
море
людей?
Нет,
это
волны
Sol,
eu
nunca
vi
uma
madrugada
tão
longa
Солнце,
я
никогда
не
видел
такой
длинной
ночи
Pensando
em
tudo
o
que
eu
pus
vida
Думая
обо
всем,
во
что
я
вложил
жизнь
Tá
me
arrancando
ela,
me
transformando
num
suicida
Она
вырывает
ее
из
меня,
превращая
меня
в
самоубийцу
Cadê
meu
sorriso?
Onde
'tá?
É,
quem
roubou?
Где
моя
улыбка?
Где
она?
Кто
ее
украл?
Se
jogar
é
preciso?
É
grave,
é?
Прыгать
необходимо?
Это
серьезно?
Hein,
doutor
que
eu
tô
com
sintomas
Эй,
доктор,
у
меня
симптомы
Otimismo
em
coma
Оптимизм
в
коме
Não,
eu
tô
me
sentindo
bem
Нет,
я
чувствую
себя
хорошо
Se
eu
te
disser
o
que
eu
senti
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
чувствовал
Feliz,
feliz
Счастливым,
счастливым
Quando
eu
não
tive
fé,
eu
desisti
Когда
у
меня
не
было
веры,
я
сдался
Tão
cedo,
cedo
Так
рано,
рано
Que
nem
vi
Что
даже
не
увидел
O
bem
que
eu
fiz,
que
eu
fiz
Добра,
которое
я
сделал,
которое
я
сделал
Sintomas
que
nem
a
Emely,
Sara
Genson
Симптомы,
как
у
Эмили,
Сары
Генсон
Quero
salvar
o
passado
e
ele
me
para
Хочу
спасти
прошлое,
а
оно
меня
останавливает
Futuro
fim
esmo,
visão
atrofiada,
eu
vim
vesgo?
Будущее
– неясный
конец,
атрофированное
зрение,
я
что,
косой
пришел?
Me
ajude
a
fugir
de
mim
mesmo
Помоги
мне
сбежать
от
себя
самого
"Cara,
olha
pra
tua
vida,
desiste"
"Чувак,
взгляни
на
свою
жизнь,
сдавайся"
"Se
esse
Deus
existe,
ele
quer
te
ver
triste"
"Если
этот
Бог
существует,
он
хочет
видеть
тебя
грустным"
"Pega
a
Gillette,
vai,
se
corta"
"Возьми
лезвие,
давай,
порежься"
"Foda-se,
essa
vida
anda
bem
mais
que
torta"
"Наплевать,
эта
жизнь
и
так
хуже
некуда"
"Eles
não
eram
Playstation,
baralho,
A's
de
copa?"
"Разве
они
не
были
Playstation,
картами,
тузом
червей?"
"Agora
junta
teus
milho
e
faz
pipoca"
"А
теперь
собери
свою
кукурузу
и
сделай
попкорн"
"Mano,
ela
teria
a
vida
por
você"
"Братан,
она
бы
отдала
жизнь
за
тебя"
"Ela
teria
dado
vida
à
bebê"
"Она
бы
дала
жизнь
ребенку"
"Ela
teria
dado
tudo"
"Она
бы
отдала
все"
Mas
a
gente
se
deu
as
costas,
não
deu
mãos
Но
мы
повернулись
друг
к
другу
спиной,
не
подали
руки
"Mas
você
não
fez
por
onde
merecer"
"Но
ты
не
сделал
ничего,
чтобы
заслужить"
"Nada
além
de
se
ver
ligando
pro
CVV"
"Ничего,
кроме
как
звонить
в
службу
поддержки"
Me
deixa
mentir,
esse
amor
foi
meu
céu,
foi
meu
chão
Дай
мне
солгать,
эта
любовь
была
моим
небом,
моей
землей
Ou
eu
chamo
o
mundo
pra
um,
one-on-one
Или
я
вызову
мир
на
один
на
один
Ou
deixo
no
repeat
"A
Change
Is
Gonna
Come"
Или
оставлю
на
повторе
"A
Change
Is
Gonna
Come"
E
deixo
uma
carta
à
moda
antiga
sem
Emoji
И
оставлю
письмо
по
старинке,
без
эмодзи
Vão
ver
que
eu
'tava
falando
sério
em
tudo
o
que
eu
disse
Увидят,
что
я
говорил
серьезно
все,
что
говорил
Se
eu
morrer
hoje
Если
я
умру
сегодня
Se
eu
te
disser
o
que
eu
senti
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
я
чувствовал
Feliz,
feliz
Счастливым,
счастливым
Quando
eu
não
tive
fé
eu
desisti
Когда
у
меня
не
было
веры,
я
сдался
Tão
cedo,
cedo
Так
рано,
рано
Que
nem
vi
Что
даже
не
увидел
O
bem
que
eu
fiz,
que
eu
fiz
Добра,
которое
я
сделал,
которое
я
сделал
Dessa
vida,
quando
eu
me
for
Из
этой
жизни,
когда
я
уйду
Eu
levo
verde
como
predileta,
árvores
como
amigas
Я
заберу
зеленый,
как
любимый
цвет,
деревья,
как
друзей
O
coração
de
um
filho
que
quis
muito
ser
pai
Сердце
сына,
который
очень
хотел
быть
отцом
África
marcada
em
tudo
que
sinto
Африку,
запечатленную
во
всем,
что
я
чувствую
A
voz
de
alguma
luta
Голос
какой-то
борьбы
Eu
fui
medo
e
coragem
num
pote
só
Я
был
страхом
и
смелостью
в
одном
флаконе
Eu
tô
cego
pro
Sol,
mesmo
ao
meio
dia
Я
слеп
к
Солнцу,
даже
в
полдень
Otimismo
virou
Kryptonita
Оптимизм
стал
криптонитом
Perdido
de
novo,
mas
dessa
vez
eu
desisti
de
me
encontrar
Снова
потерян,
но
на
этот
раз
я
перестал
искать
себя
Felicidade
é
uma
chance
que
não
mereço
Счастье
– это
шанс,
которого
я
не
заслуживаю
Não
chore
minha
ida,
não
sinta
pena
Не
плачь
по
мне,
не
жалей
Deixe
a
verdade
cumprir
seu
papel
Пусть
правда
исполнит
свою
роль
Eu
desisto
de
existir
Я
отказываюсь
существовать
Que
Deus
me
perdoe,
que
o
amor
me
perdoe
Пусть
Бог
меня
простит,
пусть
любовь
меня
простит
Que
seu
amor
me
leve
de
volta
pra
casa
Пусть
твоя
любовь
вернет
меня
домой
Meu
melhor
é
invisível
Мое
лучшее
невидимо
Tudo
o
que
tive
é
o
que
senti
Все,
что
у
меня
было
– это
то,
что
я
чувствовал
Nada
corrompeu
meu
coração
Ничто
не
испортило
мое
сердце
Eu
tô
cansado
e
cansado
de
ficar
cansado
Я
устал
и
устал
быть
усталым
Não
me
sinto
cabendo
nesse
plano
Я
не
чувствую,
что
вписываюсь
в
этот
план
Minha
existência
quer
fugir
dele
Мое
существование
хочет
сбежать
от
него
A
Marisa
Monte
'tava
certa
Мариса
Монте
была
права
"Hei
de
ser
feliz
também,
depois"
dessa
vida
"Я
тоже
буду
счастлив,
потом",
после
этой
жизни
E
pensar
que
eu
escrevi
essa
carta
aqui
Подумать
только,
что
я
написал
это
письмо
здесь
Pensando
em
me
despedir
Думая
попрощаться
Mas
quer
saber?
Но
знаешь
что?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amiri
Attention! Feel free to leave feedback.