Lyrics and translation Amistades Peligrosas - Casi Nunca Bailais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi Nunca Bailais
You Hardly Ever Dance Anymore
En
un
bar
oí
la
historia
I
heard
the
story
in
a
bar
Que
ella
fue
una
vieja
gloria
That
she
was
a
past
star
De
las
bambalinas
Of
stage
and
screen
Un
pasado
lujo
y
pieles
A
luxurious
past,
and
furs
Saboreando
allí
las
mieles
Tasting
the
sweet
honey
there
Dulces
de
las
bailarinas
Of
the
dancing
girls
Y
un
marido
a
quien
cuidar
And
a
husband
to
take
care
of
Unos
hijos
que
no
están
Some
children
who
are
gone
Y
ella
sola
And
she's
all
alone
Muchas
tardes
de
balcón
Many
afternoons
on
the
balcony
A
un
oscuro
callejón
To
a
dark
alley
Quedan
en
su
alcoba
Remaining
in
her
boudoir
Ya
casi
nunca
bailais
You
hardly
ever
dance
anymore
Casi
nunca
bailais
You
hardly
ever
dance
anymore
Tanto
trabajar
para
ti
y
tú
a
mi
qué
me
das
Working
so
hard
for
you,
and
you,
what
do
you
give
me?
Ya
casi
nunca
bailais
You
hardly
ever
dance
anymore
Casi
nunca
bailais
You
hardly
ever
dance
anymore
Tanto
trabajar
para
ti
y
tú
a
mi
qué
me
das
Working
so
hard
for
you,
and
you,
what
do
you
give
me?
Tú
le
quieres
pero
el
es
tu
cruz
You
love
him
but
he's
your
burden
Le
quieres
pero
el
es
tu
cruz
You
love
him
but
he's
your
burden
Le
quieres
pero
el
es
tu
cruz
You
love
him
but
he's
your
burden
Le
quieres
pero
que
te
da
You
love
him
but
what
does
he
give
you?
Ya
casi
nunca
bailais
You
hardly
ever
dance
anymore
Casi
nunca
bailais
You
hardly
ever
dance
anymore
Tanto
trabajar
para
ti
y
tú
a
mi
que
me
das
Working
so
hard
for
you,
and
you,
what
do
you
give
me?
Llevan
juntos
varios
años
You've
been
together
for
several
years
now
Pero
se
hacen
tanto
daño
But
you
hurt
each
other
so
much
Como
perro
y
gato
Like
cat
and
dog
Se
perdieron
en
mentiras
You
lost
yourselves
in
lies
Dieron
puerta
a
la
alegría
You
gave
up
on
happiness
Duermen
cada
uno
a
un
lado
You
each
sleep
on
opposite
sides
of
the
bed
Y
seguro
hay
un
lugar
And
I'm
sure
there's
a
place
Un
bosque
junto
al
mar
A
forest
by
the
sea
Y
seguro
que
allí
está
And
I'm
sure
that's
where
it
is
Segundas
partes
son
Second
chances
are
Las
mejores
horas
The
best
times
Ya
casi
nunca
bailais
...
You
hardly
ever
dance
anymore
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Catalina Luis Carlos, Comesana Garcia Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.