Amistades Peligrosas - El Príncipe Valiente - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Amistades Peligrosas - El Príncipe Valiente




El Príncipe Valiente
Brave Prince
Erase una vez un obrero, un albañil
Once upon a time, there was a worker, a bricklayer
Que del trabajo ha de vivir
Who has to live from his work
Se lo curró, y se lo ganó un sitio entre la gente
He worked his way up, he earned his place among the people
Pala a pala, a golpe de azadón
Shovel by shovel, blow by blow
Mírale a su edad, es un toro, hecho un buey
Look at him at his age, he's a bull, he's an ox
Artífice de la simiente
Artificer of the seed
Erase una vez un viejo calcetín
Once upon a time, there was an old sock
Que de monedas yo henchí
Which I filled with coins
Me lo pidió, y yo se lo dí, el sudor de mi frente
He asked me for it, and I gave it to him, the sweat of my brow
Blanco o negro quién lo va a contar
Black or white, who's gonna tell
Dame la mitad o estás fuera de la ley
Give me half, or you're breaking the law
Partícipe de los que mienten
Part of those who lie
Escaparon aire tierra y mar
They escaped by air, land, and sea
Insumisos de un país feudal
Insurgents from a feudal country
Sumisión sumisión soldado insumisión
Submission, submission, soldier, insurgency
Dirigente delincuente
Delinquent leader
Y volverá mañana volverá
And he'll be back tomorrow
A darnos por detrás
To screw us from behind
Tiburón tiburón estado tiburón
Shark, shark, state, shark
Deja en paz a nuestra gente
Leave our people in peace
Vivirán sin estado vivirán
They will live without a state, they will
Dejadnos respirar
Let us breathe
Y no nos van a hacer callar
And they will not silence us
Blanco o negro quién lo va a contar
Black or white, who's gonna tell
Dame la mitad o estás fuera de la ley
Give me half, or you're breaking the law
Partícipe de los que mienten
Part of those who lie
Erase una vez la historia de un país
Once upon a time, there was the story of a country
Que vió a sus hijos morir
Who saw their sons die
Se los dió y se los quitó cayeron en el frente
He gave them to us and took them away, they fell on the front
A las armas fueron a luchar
To arms they went to fight
Por la dignidad y el honor de nuestro rey
For the dignity and honour of our king
Y la del príncipe valiente
And that of the brave prince
Escaparon aire tierra y mar
They escaped by air, land, and sea
Insumisos de un país feudal
Insurgents from a feudal country
Sumisión sumisión soldado insumisión
Submission, submission, soldier, insurgency
Dirigente delincuente
Delinquent leader
Y volverá mañana volverá
And he'll be back tomorrow
A darnos por detrás
To screw us from behind
Tiburón tiburón estado tiburón
Shark, shark, state, shark
Deja en paz a nuestra gente
Leave our people in peace
Vivirán sin estado vivirán
They will live without a state, they will
Dejadnos respirar
Let us breathe
Y no nos van a hacer callar
And they will not silence us
Y no nos van a hacer callar
And they will not silence us
Y no nos van a hacer callar
And they will not silence us
Y no nos van a hacer callar
And they will not silence us





Writer(s): Albert Comesana Garcia, Ivan Garcia-pelayo Alvarado


Attention! Feel free to leave feedback.