Amistades Peligrosas - El Príncipe Valiente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amistades Peligrosas - El Príncipe Valiente




Erase una vez un obrero, un albañil
Когда-то был рабочим, каменщиком.
Que del trabajo ha de vivir
Что от работы нужно жить
Se lo curró, y se lo ganó un sitio entre la gente
Он вылечил его и заслужил место среди людей
Pala a pala, a golpe de azadón
Лопата за лопатой, удар мотыгой.
Mírale a su edad, es un toro, hecho un buey
Посмотри на него в его возрасте, он бык, сделанный быком.
Artífice de la simiente
- Я не знаю, - сказал он.
Erase una vez un viejo calcetín
Стереть один раз старый носок
Que de monedas yo henchí
Что из монет я Хенчи
Me lo pidió, y yo se lo dí, el sudor de mi frente
Он попросил меня, и я дал ему, пот со лба
Blanco o negro quién lo va a contar
Белый или черный, кто расскажет
Dame la mitad o estás fuera de la ley
Дай мне половину, или ты вне закона.
Partícipe de los que mienten
Причастность к лжецам
Escaparon aire tierra y mar
Они сбежали воздух земля и море
Insumisos de un país feudal
Инсум феодальной страны
Sumisión sumisión soldado insumisión
Подчинение подчинение солдат вторжение
Dirigente delincuente
- Не знаю, - сказал он.
Y volverá mañana volverá
И вернется завтра.
A darnos por detrás
Чтобы дать нам сзади.
Tiburón tiburón estado tiburón
Акула акула статус акула
Deja en paz a nuestra gente
Оставь наших людей в покое.
Vivirán sin estado vivirán
Они будут жить без государства, они будут жить.
Dejadnos respirar
Дайте нам дышать.
Y no nos van a hacer callar
И они не заставят нас замолчать.
Blanco o negro quién lo va a contar
Белый или черный, кто расскажет
Dame la mitad o estás fuera de la ley
Дай мне половину, или ты вне закона.
Partícipe de los que mienten
Причастность к лжецам
Erase una vez la historia de un país
Когда-то стирал историю страны
Que vió a sus hijos morir
Который видел, как умирали его дети.
Se los dió y se los quitó cayeron en el frente
Он отдал их и снял.
A las armas fueron a luchar
К оружию пошли воевать
Por la dignidad y el honor de nuestro rey
За достоинство и честь нашего короля
Y la del príncipe valiente
И храбрый принц
Escaparon aire tierra y mar
Они сбежали воздух земля и море
Insumisos de un país feudal
Инсум феодальной страны
Sumisión sumisión soldado insumisión
Подчинение подчинение солдат вторжение
Dirigente delincuente
- Не знаю, - сказал он.
Y volverá mañana volverá
И вернется завтра.
A darnos por detrás
Чтобы дать нам сзади.
Tiburón tiburón estado tiburón
Акула акула статус акула
Deja en paz a nuestra gente
Оставь наших людей в покое.
Vivirán sin estado vivirán
Они будут жить без государства, они будут жить.
Dejadnos respirar
Дайте нам дышать.
Y no nos van a hacer callar
И они не заставят нас замолчать.
Y no nos van a hacer callar
И они не заставят нас замолчать.
Y no nos van a hacer callar
И они не заставят нас замолчать.
Y no nos van a hacer callar
И они не заставят нас замолчать.





Writer(s): Albert Comesana Garcia, Ivan Garcia-pelayo Alvarado


Attention! Feel free to leave feedback.