Amistades Peligrosas - Si Fueses Tú - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amistades Peligrosas - Si Fueses Tú




Si Fueses Tú
Если бы ты был мной
Frío, el mar, entra en mi cuerpo
Холодное море проникает в мое тело,
Cansado de luchar
Устал я бороться.
Caliente, el suelo, donde te extiendo
Горячая земля, где я тебя простираю
Y te llevo la razón
И даю тебе правоту.
Larga noche sólo el sol
Долгая ночь, только солнце
Quiebra el silencio
Разрушает тишину.
Madrugada de cristal
Рассвет из хрусталя,
Leve, lento, nudo fiel
Легкий, медленный, обнаженный, верный,
Y ese viento que navega por tu piel.
И этот ветер, что ласкает твою кожу.
Pídeme paz, te doy el mundo
Проси у меня покоя, я дам тебе мир,
Loco, libre, así soy yo
Безумный, свободный, вот такой я.
(Un poco más ...)
(Чуть больше ...)
Suelta la voz, de lo profundo
Освободи свой голос из глубины,
Grita, y muestra tu corazón
Крикни и покажи свое сердце.
Si fueses mi palpitar
Если бы ты был моим биением сердца,
Haría vibrar el mar también
Я бы заставил вибрировать и море.
Si fueses aire al respirar
Если бы ты был воздухом, которым я дышу,
Que se perfuma con tu piel
Пропитанным ароматом твоей кожи.
Si fueses mi palpitar
Если бы ты был моим биением сердца,
Haría vibrar el mar también
Я бы заставил вибрировать и море.
Si fueses aire al respirar
Если бы ты был воздухом, которым я дышу,
Que se perfuma con tu piel
Пропитанным ароматом твоей кожи.
Sangre, ardiente, fermenta
Горячая кровь бродит
Y vuelve a los dedos de papel
И возвращается к бумажным пальцам.
Luz durmiente, suavemente
Дремлющий свет, нежно
Pinta tu rostro a pincel
Рисует твое лицо кистью.
Larga espera y sigo al sur
Долгое ожидание, и я следую на юг,
Busco quimeras, mi ángel azul.
Ищу химеры, мой ангел небесный.
Quieta, fuerte, amada
Спокойная, сильная, будь любимой,
Quiero que escuches
Я хочу, чтобы ты слушала,
Aunque no te diga nada
Даже если я ничего не говорю.
Pídeme paz, te doy el mundo
Проси у меня покоя, я дам тебе мир,
Loco, libre, así soy yo
Безумный, свободный, вот такой я.
(Un poco más ...)
(Чуть больше ...)
Suelta la voz, de lo profundo
Освободи свой голос из глубины,
Grita, y muestra tu corazón
Крикни и покажи свое сердце.
Si fueses mi palpitar
Если бы ты был моим биением сердца,
Haría vibrar el mar también
Я бы заставил вибрировать и море.
Si fueses aire al respirar
Если бы ты был воздухом, которым я дышу,
Que se perfuma con tu piel
Пропитанным ароматом твоей кожи.
Si fueses mi palpitar
Если бы ты был моим биением сердца,
Haría vibrar el mar también
Я бы заставил вибрировать и море.
Si fueses aire al respirar
Если бы ты был воздухом, которым я дышу,
Que se perfuma con tu piel
Пропитанным ароматом твоей кожи.





Writer(s): Pedro Abrunhosa, Alberto Comesana


Attention! Feel free to leave feedback.