Lyrics and translation Amistat - anew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
recall
what
we
once
were
Я
помню,
кем
мы
были
когда-то
The
past
still
holds
your
name
Прошлое
все
еще
хранит
твое
имя
Loved
you
to
the
lines
of
Leif
Любил
тебя
до
последних
строк
Лейфа
Now
he
don't
sound
the
same
Теперь
он
звучит
совсем
не
так
Loving
strangers
is
a
losing
game
Любить
чужих
— проигрышная
игра
The
shape
of
you
my
dear
with
me
still
lays
Твой
образ,
дорогая,
все
еще
со
мной
I'll
keep
it
warm
with
my
embrace
and
Я
сохраню
его
теплым
в
своих
объятиях
и
Do
I
love
myself
enough
to
be
alone
now
Люблю
ли
я
себя
достаточно,
чтобы
быть
одному
сейчас
And
then
grow
from
it
and
go
for
it
or
А
затем
вырасти
из
этого
и
идти
дальше
или
Am
I
at
the
point
of
no
Я
на
грани
не
Am
I
at
the
point
of
no
Я
на
грани
не
Am
I
at
the
point
of
no
return
Я
на
грани
невозврата
Am
I
at
the
point
of
no
Я
на
грани
не
Am
I
at
the
point
of
no
Я
на
грани
не
The
point
of
no
return
На
грани
невозврата
Or
do
I
start
again
anew
Или
я
начну
все
заново
Whats
behind
I
clearly
see
Что
позади,
я
ясно
вижу
Ahead
of
us
a
mystery
Впереди
нас
— тайна
Dear
forgiveness
have
your
moment
Дорогая,
пусть
прощение
воцарится
на
мгновение
And
regale
us
with
some
peace
И
одарит
нас
покоем
So
go
and
get
yourself
some
sleep
Так
что
иди
и
поспи
немного
And
I'll
cover
you
up
И
я
укрою
тебя
If
that's
what
you
need
now
Если
это
то,
что
тебе
сейчас
нужно
And
I
will
keep
my
self
at
bay
И
я
буду
держать
себя
в
узде
And
do
we
love
ourselves
enough
to
be
alone
now
А
любим
ли
мы
себя
достаточно,
чтобы
быть
одним
сейчас
And
then
grow
from
it
and
go
for
it
А
затем
вырасти
из
этого
и
идти
дальше
Or
are
we
at
the
point
of
no
Или
мы
на
грани
не
Are
we
at
the
point
of
no
Или
мы
на
грани
не
The
point
of
no
return
На
грани
невозврата
Are
we
at
the
point
of
no
Или
мы
на
грани
не
Are
we
at
the
point
of
no
Или
мы
на
грани
не
The
point
of
no
return
На
грани
невозврата
Or
do
we
start
again
anew
Или
мы
начнем
все
заново
Could
it
be
more
Может
ли
быть
больше
Oh
I
don't
know
О,
я
не
знаю
Could
it
be
more
Может
ли
быть
больше
Are
we
at
the
point
of
no
Или
мы
на
грани
не
Are
we
at
the
point
of
no
Или
мы
на
грани
не
The
point
of
no
return
На
грани
невозврата
Or
do
we
start
again
anew
Или
мы
начнем
все
заново
Are
we
at
the
point
of
no
Или
мы
на
грани
не
Are
we
at
the
point
of
no
Или
мы
на
грани
не
The
point
of
no
return
На
грани
невозврата
Or
do
we
start
again
anew
Или
мы
начнем
все
заново
Could
it
be
more
Может
ли
быть
больше
Oh
I
don't
know
О,
я
не
знаю
Could
we
be
more
Можем
ли
мы
быть
больше
Oh
I
don't
know
О,
я
не
знаю
Oh
I
don't
know
О,
я
не
знаю
Let's
start
again
anew
Давай
начнем
все
заново
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Prasil, Josef Prasil
Album
anew
date of release
22-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.