Lyrics and translation Amit Trivedi - Tafreeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahin
pe
dil
ke
kone
mein
Где-то
в
уголке
моего
сердца
Button
hai
ik
nadaani
ka
Есть
кнопка
озорства
Daba.
daba.
daba.
Нажми.
нажми.
нажми.
Jo
lamha
leke
aaya
hai
Этот
миг
принес
с
собой
Bubble-gum
ik
shaitani
ka
Жвачку
хулиганства
Chaba.
chaba.
chaba.
Жуй.
жуй.
жуй.
Jahaan
saste
mein
milti
ho
Там,
где
дешево
продается
Khushi
ka
woh
thikana
hai
Счастье,
вот
его
адрес
Kahaan.
kahaan.
kahaan...
Где.
где.
где...
Teri
hi
naak
ke
neeche
Прямо
у
тебя
под
носом
Khushi
maujood
hai
pagle
Счастье
существует,
глупышка
Yahaan.
yahaan.
yahaan...
Вот.
вот.
вот...
To
chal
zara...
Так
давай
же...
Jee
le
na
khulke
tu...
tu...
Живи
свободно,
ты...
ты...
Kar
zara
aa...
Сделай
же...
Kar
le
na
khulke
tu...
tu...
Сделай
это
свободно,
ты...
ты...
Ladakpan
ko
kal
ki
khaatir
Детство
ради
завтрашнего
дня
Mat
petrol
ki
tarah
Не
береги,
как
бензин
Bacha.
bacha.
bacha...
Храни.
храни.
храни...
Chhidak
de
aaj
pe
saara
Выплесни
сегодня
все
Beparwah
hungama
Беззаботный
шум
Macha.
macha.
macha...
Подними.
подними.
подними...
Thahaake
zor
ke
maare
От
души
смейся
Zamaane
ko
lateefa
woh
Расскажи
миру
анекдот
Suna.
suna.
suna...
Расскажи.
расскажи.
расскажи...
Bate
jab
chaar
yaaron
mein
Когда
болтаешь
с
друзьями
Maza
badhta
hai
utni
hi
Удовольствие
возрастает
во
столько
же
Guna.
guna.
guna...
Раз.
раз.
раз...
To
chal
zara...
Так
давай
же...
Jee
le
na
khulke
tu...
tu...
Живи
свободно,
ты...
ты...
Kar
le
na
khulke
tu...
tu...
Сделай
это
свободно,
ты...
ты...
To
chal
zara...
Так
давай
же...
Jee
le
na
khulke
tu...
tu...
Живи
свободно,
ты...
ты...
Kar
le
na
khulke
tu...
tu...
Сделай
это
свободно,
ты...
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amit Trivedi, Amitabh Bhattacharya
Attention! Feel free to leave feedback.