Lyrics and translation Amit Ulman - ירושלים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ירושלים
מצמידה
לי
אקדח
לרקה
ואומרת
לי
Иерусалим
приставляет
пистолет
к
моей
голове
и
говорит
мне
קח
אותי,
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח,
קח
אותי
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми,
возьми
меня
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח,
קח
אותי
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми,
возьми
меня
קח
אותי,
קח,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми,
возьми,
возьми
שער
האריות,
קח
את
שער
האריות
Львиные
ворота,
возьми
Львиные
ворота
אני
לא
רוצה
אותו
יותר
Я
больше
не
хочу
их
אני
רוצה
אותך
Я
хочу
тебя
אני
רוצה
אותך
Я
хочу
тебя
תנועת
הצבעה
קדימה
המיוחסת
לדוד
סם
Жест
указания
вперед,
приписываемый
Дяде
Сэму
נוסיף
לה
זרת
ונקבל
צורת
שטן
המיוחסת
לרוק
כבד
Добавим
к
нему
мизинец,
и
получим
жест
дьявола,
приписываемый
хэви-металу
כי
ירושלים
היא
כוכבת
רוק
שעולה
לבמה
וצועקת
Потому
что
Иерусалим
- это
рок-звезда,
которая
выходит
на
сцену
и
кричит
מי
שמאמין
באלוהים
שירים
יד
Кто
верит
в
Бога,
поднимите
руки
והידיים
באוויר
И
руки
в
воздухе
הוי
עיר,
הוי
עיר
О,
город,
о,
город
ידיים
באוויר,
אקדח
במותן
Руки
в
воздухе,
пистолет
на
бедре
אצלי
הוא
מצמד
לרקה
У
меня
он
приставлен
к
голове
אני
מרגיש
אותו
בבטן
Я
чувствую
его
в
животе
בתוכי
דוהרת
ארץ
וירושלים
לא
עוצרת
Внутри
меня
несется
земля,
и
Иерусалим
не
останавливается
קח
אותי
אומרת
Возьми
меня,
говорит
קח
אותי,
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח,
קח
אותי
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми,
возьми
меня
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми,
возьми
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми
שער
האריות,
אריות
Львиные
ворота,
львы
דוד
המלך,
ווי
מון
אמי
Царь
Давид,
"oh
mon
ami"
גם
דוד
המלך
Даже
царь
Давид
קח
אותי
עשה
בי
כרצונך
Возьми
меня,
делай
со
мной,
что
хочешь
קח
אותי
עכשיו,
קח
אותי
Возьми
меня
сейчас,
возьми
меня
זה
כל
מה
שאני
רוצה
למען
ההגינות,
למען
השם
הטוב
Это
все,
чего
я
хочу,
ради
справедливости,
ради
доброго
имени
זה
כל
מה
שרוצה,
למען
האמת!
Это
все,
чего
я
хочу,
по
правде
говоря!
למען
האמת?
По
правде
говоря?
אם
לא
למען
האמת,
למען
מה?
Если
не
ради
правды,
то
ради
чего?
בשביל
מה
ציירו
את
השמיים
בכבשים?
Зачем
небо
нарисовали
с
овцами?
את
המדבר
פיסלו
בדמותו
של
אל
הנדודים
Пустыню
вылепили
по
образу
бога
странствий
למען
מה
חומות
ומבצרים
חלונות
שרופים
Ради
чего
все
эти
стены
и
крепости,
выжженные
окна?
בשביל
מה
כל
זה
אם
לא
למען
האמת
Ради
чего
все
это,
если
не
ради
правды?
בשביל
מה
הידיים
באוויר?
Ради
чего
руки
в
воздухе?
ידיים
באוויר,
חצובות
באבני
העיר,
העתיקה
Руки
в
воздухе,
высеченные
в
камнях
города,
древнего
города
אם
לא
למען
האמת
למען
מי
למען
מה?
Если
не
ради
правды,
то
ради
кого,
ради
чего?
ידיים
באוויר
מבקשות
את
האמת
בשמיים
Руки
в
воздухе
просят
правды
на
небесах
אז
למה
בדיוק
את
מתכוונת
כשאת
אומרת
Так
что
же
именно
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь
"למען
האמת
ירושלים"
"Ради
правды,
Иерусалим"
ירושלים,
דמעות
בעיניה
Иерусалим,
слезы
на
глазах
היא
מורידה
את
האקדח
והיא
רועדת,
מתפרקת
בשקט
לחתיכות
Она
опускает
пистолет
и
дрожит,
молча
распадаясь
на
части
ורק
שרידי
ירושלים
מדברים
אליי
מבין
ההריסות
И
только
остатки
Иерусалима
говорят
со
мной
из-под
обломков
כמו
מדריך
תיירים
של
חורבן
Как
гид
по
разрушенному
городу
כאן
היו
פנים,
היום
גורדי
שחקים
עושים
לעננים
נעים
בגב
Здесь
было
лицо,
сегодня
небоскребы
делают
облакам
приятно
поглаживая
их
по
спине
על
הלחי
נשקו
הגיבורים
בצאתם
לקרב
На
щеке
высечены
узоры
битв,
в
которые
он
шел
ליטפוה
בהיסוס
ובחמלה
ואז
רגמוה
באבני
פרידה
Они
нежно
и
с
состраданием
гладили
ее,
а
затем
забросали
камнями
прощания
על
הכתף
התגלו
שרידים
של
פרץ
הדמעות
На
плече
обнаружились
следы
прорвавшейся
плотины
слез
שחרור
הנצרה
עוד
מהדהד
בראשי
כמו
ים
בקונכייה
Спуск
курка
все
еще
звучит
у
меня
в
голове,
как
море
в
раковине
מכאן
הם
הודיעו
על
מותם
Отсюда
они
возвестили
о
своей
смерти
כשהם
מפריחים
נשיקה
באוויר
רק
כדי
להפר
את
הדממה
Посылая
поцелуй
в
воздух,
только
чтобы
нарушить
тишину
אבל
היי,
הרי
אין
דממה
מוחלטת
ירושלים
Но
эй,
ведь
нет
абсолютной
тишины,
Иерусалим
תמיד
נשאר
איזה
שומר
מסך
של
האוזניים
Всегда
остается
какой-то
хранитель
экрана
ушей
איפה
דוד
המלך
כשצריך
אותו?
Где
царь
Давид,
когда
он
так
нужен?
שידע
לנחם
אותה
גם
כשהיא
חשבה
שאין
בה
שום
אמת
Который
мог
бы
утешить
ее,
даже
когда
она
думала,
что
в
ней
нет
никакой
правды
כמו
עכשיו
ואני
אומר
לה
ירושלים
Как
сейчас,
и
я
говорю
ей,
Иерусалим
יש
אמת
בך
שלא
נחה
В
тебе
есть
правда,
которая
не
знает
покоя
אבל
זה
לא
פשוט
כל
כך,
הא?
Но
это
не
так
просто,
правда?
עברו
2000
שנה
ואני
מנסה
לאחוז
את
מה
שנשאר
Прошло
2000
лет,
и
я
пытаюсь
удержать
то,
что
осталось
אבל
היא
מתמוססת
לי
בין
האצבעות
Но
она
тает
у
меня
между
пальцами
ואני
רוצה
לצעוק
עליה
И
я
хочу
кричать
на
нее
"קחי
את
עצמך
בידיים,
קומי!"
"Возьми
себя
в
руки,
вставай!"
תראי
אותי,
אני
מחזיק
מעמד,
למה
שאת
לא
תחזיקי?
Посмотри
на
меня,
я
держусь,
почему
бы
тебе
не
держаться?
אבל
אני
לא
מחזיק
מעמד
Но
я
не
держусь
אני
נופל
לאלף
תהומות
של
העיר
הזאת
ובכלל
Я
падаю
в
тысячу
пропастей
этого
города,
и
вообще
מי
אני
שאטיף?
Кто
я
такой,
чтобы
указывать?
קח
אותי,
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח,
קח
אותי
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми,
возьми
меня
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח,
קח
אותי
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми,
возьми
меня
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми,
возьми
קח
אותי,
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח,
קח
אותי
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми,
возьми
меня
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми
קח
אותי,
קח
אותי,
קח,
קח
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми,
возьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אולמן עמית, לינקר גרויסמן יורם דוד
Attention! Feel free to leave feedback.