Lyrics and translation Amit Ulman - כמה פעמים
כמה
פעמים
אני
צריך
להגיד
Сколько
раз
я
должен
сказать
שזה
כמו
ים
זה
בא
מהר
ומתגבר
Это
как
море,
Оно
приходит
быстро
и
увеличивается
ואז
יותר
יותר
יותר
נושק
לחוף
ואז
Тогда
больше,
больше,
целовать
на
берегу,
а
затем
ואז
חוזר
מהרמהרמהר
Затем
возвращается
махарамхарамхар
וכמה
פעמים
אני
צריך
להגיד
И
сколько
раз
я
должен
сказать
שכשזה
בא
זה
בא
גדול
וזה
עגול
וזה
כחול
וזה
סוחף
איתו
חול
Когда
он
приходит,
он
приходит
большой,
круглый,
синий,
и
он
сметает
с
собой
песок
כאילו
כלום
בלום
בלום
בלום
Как
будто
ничего
не
Блум
Блум
Блум
וכמה
פעמים
אני
צריך
להגיד
И
сколько
раз
я
должен
сказать
שיש
פה
קצב
Здесь
есть
ритм
יש
מין
רצף
Есть
секс
последовательность
וכמה
פעמים
אני
צריך
להגיד
את
ה"כמה
פעמים
אני
צריך
להגיד"
הזה
И
сколько
раз
я
должен
сказать
это"
сколько
раз
я
должен
сказать"
כמה-פע-מיםא-ניצ-ריךלו-מר
Некоторые-ФА-вода-НИЦ-рихло-г-н
בעוני
שבין
הידוע
לנסתר
В
бедности
между
известным
и
скрытым
בין
המוכר
ל
Между
продавцом
и
שירה
זה
ליד
רידינג,
איפה
הירקון
נשפך
Это
пение
рядом
с
Редингом,
где
льется
Яркон
זה
שדה
תעופה
בקושי
פוגש
נמל
לשעבר
Этот
аэропорт
едва
встречается
с
бывшим
портом
זה
אורות
החגיגה
פוגשים
את
החשמל
עצמו
המכוער
ובעיקר
Это
праздничные
огни
встречают
само
уродливое
электричество
и
особенно
שירה
זה
לא
מי
יודע
מה
נהר
Поэзия
- это
не
кто
знает,
что
такое
река
פוגש
בגם
כן
ים
Встречает
также
Да
море
שם
שם
באלימות
הזאת
Там
в
этом
насилии
במים
שעדיין
לא
החליטו
אם
В
воде,
которая
еще
не
определилась,
если
הם
מתוקים
או
מלוחים
Они
сладкие
или
соленые
ובשורשי
החידה
И
в
корнях
загадки
למה
בכלל
אומרים
Почему
они
вообще
говорят
"מים
מתוקים"?
"Пресная
вода"?
הרי
לא
באמת
מתוק
В
конце
концов,
не
очень
сладкий
לא
מתוק
לא
מתוק
Не
сладкий
не
сладкий
לא
מתוק
לא
מתוק
Не
сладкий
не
сладкий
אין
יוקרה
בשירה
Нет
престижа
в
поэзии
גם
אני
עצמי
רק
Я
сам
тоже
הפיליפיני
שלה
Ее
филиппинский
אני
רוחץ
אותה
סועד
אותה
Я
купаю
ее
и
обедаю
ее
עוזר
לה
ללכת
Помогая
ей
идти
אבל
רק
כדי
לשלוח
צ'ק
לארץ
רחוקה
Но
только
чтобы
отправить
чек
в
далекую
страну
את
המילים
הכי
יפות
שלי
Мои
самые
красивые
слова
אמרתי
באנגלית
למראיין
דמיוני
Я
сказал
по-английски
воображаемому
интервьюеру
תשאלו
אותי
מה
המילה
האהובה
עלי
Спросите
меня,
какое
мое
любимое
слово
תשאלו
אותי
מה
המילה
הקללה
עלי
Спросите
меня,
какое
ругательство
на
меня
תשאלו
מה
מדליק
אותי
Спросите,
что
меня
заводит
תשאלו
תשאלו
Спросите,
спросите
תשאלו
אותי
מה
אני
רוצה
שיכתבו
על
הקבר
שלי
Спросите
меня,
что
я
хочу,
чтобы
они
написали
на
моей
могиле
כן
במבט
לאחור
בכלל
מושלם
Да,
оглядываясь
назад
в
целом
идеально
תדעו
שנים
לא
מעטות
שאני
סתם
בנאדם
Вы
будете
знать
несколько
лет,
что
я
просто
человек
חסר
כמו
ים
Отсутствует
как
море
אף
פעם
לא
מלא
יא
וולי
Никогда
не
полный
волосатый
я
שנים
לא
הסתפרתי
Я
много
лет
не
стригся
לא
ידעתי
מה
יפה
לי
Я
не
знал,
что
было
красиво
для
меня
שנים
של
לא
כל
כך
יפה
Годы
не
так
красиво
אבל
עושה
זקן
מגניב
Но
делает
бороду
крутой
רק
מכניס
ת'בטן
לא
כל
כך
רזה
Просто
вставляю
не
такой
тонкий
живот
שנים
שחשתי
מין
רעב
בעצמותי
Годы,
когда
я
чувствовал
голодный
секс
в
своих
костях
רק
לימים
התברר
לי
שהיית
צמא
Только
через
несколько
дней
я
узнал,
что
вы
хотите
пить
כשכולם
רצו
כנרת
רציתי
ים
המלח
Когда
все
хотели
Кинерет,
я
хотел
Мертвое
море
כי
השירה,
במדמנה
היא
גרה
Потому
что
поэзия,
в
мадемуазель
она
живет
וכשכולם
רצו
תופים
וחצוצרה
И
когда
все
хотели
барабаны
и
трубу
רציתי
להגיד
אני
פסנתר
אני
גיטרה
Я
хотел
сказать
я
фортепиано
я
гитара
מיתר
הרביעי
אני
Четвертая
строка
я
כמו
מיתר
שלישי
Как
третья
струна
תמיד
יוצא
מכיוון
Всегда
выходит,
потому
что
בין
מועדותם
של
הפצעים
В
промежутках
между
ранами
לנטיית
ליבן
של
הדלתות
К
наклону
сердца
дверей
רק
לפעמים
היה
אחר
Только
иногда
был
другой
לפעמים
האור
רתח
וכל
תבל
זרח
חבר
Иногда
свет
кипел,
и
вся
земля
сияла
друг
וגם
אז
האמת
לא
היתה
נאותה
И
даже
тогда
правда
не
была
адекватной
אך
הגילוי
נאות
Но
раскрытие
адекватно
והעולם
כשדה
חיטה
И
мир
как
пшеничное
поле
קוצר
אותו
לאלומות
Жмите
его
в
пучки
וואלק
בפנים
הלחן
מי,
יקח
את
זה
זונות
Валек
в
лицо
мелодию,
кто
возьмет
его
шлюхи
שוכב
פצוע
בית
חולים
Лежит
раненый
в
больнице
צועק
נגני
את
זה
אחות
Кричать
играть
это
медсестра
אז
כמו
חמי,
כמו
סינטרה,
כמו
פרדי
באתי
Так
как
мой
тесть,
как
Синатра,
как
Фредди
я
пришел
כמו
מאיר,
כמו
דוד,
כמו
לאונרד
אחויה
Как
Мейер,
как
Дэвид,
как
Леонард
ахуя
איתן,
בראש
מורם,
בדרך
שלי
וניצחתי
Итан,
с
высоко
поднятой
головой,
на
моем
пути,
и
я
выиграл
כי
עברנו
את
פרעה,
לי
המזמור
והללויה
Ибо
мы
прошли
фараона,
мне
псалом
и
аллилуйей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מור עומר, בר שני, אולמן עמית, בלום גלעד, מנור נדב
Attention! Feel free to leave feedback.