Lyrics and translation Amjad Nadeem Aamir feat. Goldie Sohel & Palak Muchhal - Tumhari Yaad Ayee Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumhari Yaad Ayee Hai
Я вспоминаю тебя
क्यूँ
तेरे
लिए
तड़प
रहा
ये
दिल
मेरा?
Почему
мое
сердце
томится
по
тебе?
क्यूँ
सारा
जहाँ
ख़फ़ा
लगे
छूटा
जो
साथ
तेरा?
Почему
весь
мир
кажется
враждебным,
когда
мы
не
вместе?
ओ,
मेरे
राँझना,
सुन
ले
ना
दास्ताँ
О,
моя
возлюбленная,
выслушай
мою
историю
दूर
यूँ
मुझसे
जाओ
ना
Не
уходи
от
меня
так
далеко
तुम्हारी
याद
आई
है
Я
вспоминаю
тебя
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Появись
хоть
на
мгновение
перед
моими
глазами
तुम्हारी
याद
आई
है
Я
вспоминаю
тебя
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Появись
хоть
на
мгновение
перед
моими
глазами
तुम्हारी
याद
आई
है
Я
вспоминаю
тебя
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Появись
хоть
на
мгновение
перед
моими
глазами
अर्श
से
ज़मीं
पे,
हर
ज़र्रे-ज़र्रे
पे
От
небес
до
земли,
на
каждой
песчинке
राह-ए-इश्क़
पे
चल
के
तुझको
ही
माँगू
Идя
по
пути
любви,
я
молю
о
тебе
अर्श
से
ज़मीं
पे,
हर
ज़र्रे-ज़र्रे
पे
От
небес
до
земли,
на
каждой
песчинке
राह-ए-इश्क़
पे
चल
के
तुझको
ही
माँगू
Идя
по
пути
любви,
я
молю
о
тебе
महफ़ूज
रख
लूँ
तुझको
दिल
में
छुपा
के
Я
сохраню
тебя,
спрятав
в
своем
сердце
हिफ़ाज़त
करूँगी
तेरी
खुद
को
मिटा
के
Я
буду
защищать
тебя,
даже
если
мне
придется
исчезнуть
ओ,
मेरे
राँझना,
सुन
ले
ना
दास्ताँ
О,
моя
возлюбленная,
выслушай
мою
историю
दूर
यूँ
मुझसे
जाओ
ना
Не
уходи
от
меня
так
далеко
तुम्हारी
याद
आई
है
Я
вспоминаю
тебя
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Появись
хоть
на
мгновение
перед
моими
глазами
तुम्हारी
याद
आई
है
Я
вспоминаю
тебя
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Появись
хоть
на
мгновение
перед
моими
глазами
तुम्हारी
याद
आई
है
Я
вспоминаю
тебя
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Появись
хоть
на
мгновение
перед
моими
глазами
काँच
सा
मैं
टूटा
हूँ,
राख
सा
मैं
बिखरा
हूँ
Я
разбит,
как
стекло,
рассыпан,
как
пепел
फ़िज़ा-ए-मोहब्बत
में
उड़ता
सा
पत्ता
हूँ
Я
как
летящий
лист
в
воздухе
любви
हाँ,
काँच
सा
मैं
टूटा
हूँ,
राख
सा
मैं
बिखरा
हूँ
Да,
я
разбит,
как
стекло,
рассыпан,
как
пепел
फ़िज़ा-ए-मोहब्बत
में
उड़ता
सा
पत्ता
हूँ
Я
как
летящий
лист
в
воздухе
любви
रश्क-ए-जन्नत
हो
तुम
या
कोई
हूर
हो?
Ты
прекрасна,
как
рай,
или
ты
гурия?
पास
रह
कर
भी
क्यूँ
इतनी
तुम
दूर
हो?
Почему
ты
так
далека,
даже
будучи
рядом?
ओ,
मेरे
राँझना,
सुन
ले
ना
दास्ताँ
О,
моя
возлюбленная,
выслушай
мою
историю
दूर
यूँ
मुझसे
जाओ
ना
Не
уходи
от
меня
так
далеко
तुम्हारी
याद
आई
है
Я
вспоминаю
тебя
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Появись
хоть
на
мгновение
перед
моими
глазами
तुम्हारी
याद
आई
है
Я
вспоминаю
тебя
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Появись
хоть
на
мгновение
перед
моими
глазами
तुम्हारी
याद
आई
है
Я
вспоминаю
тебя
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Появись
хоть
на
мгновение
перед
моими
глазами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amjad Nadeem, Amjad Nadeem Aamir
Attention! Feel free to leave feedback.