Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dogle
je
bande
saatho
maaf
nhi
hunde
Hunde
in
der
Bande,
mit
Nachsicht
geht
es
nicht
Bahute
mithe
dil
biba
saaf
nhi
hunde
Süße
Herzen,
aber
rein
sind
sie
nicht
Baapu
ne
sikhaya
balliye
Vater
hat
mich
gelehrt,
Junge
Paisa
vekh
na
zameero
kite
khindji
Schau
nicht
auf
Geld,
sieh
auf
den
Charakter
Putta
wangu
paali
jatt
ne
Wie
einen
Sohn
hat
der
Jatt
mich
erzogen
Kde
mucch
na
kamliye
nind
ji
Nie
habe
ich
mich
hingegeben,
kein
Schlaf
mir
geraubt
Jatti
teri
fan
be-hisaab
sohneya
Mädchen,
du
hast
unzählige
Fans,
Schöner
Takkni
aa
teri
kyu
kharaab
sohneya
Warum
ist
dein
Blick
so
kaputt,
Schöner?
Utto
adhiya
sirre
takk
dakkda
Von
oben
bis
unten
betrachtet
dich
jeder
Boli
teri
shehad
wargi
Deine
Worte
sind
süß
wie
Honig
Muccha
rakh
k
velly
jeha
lagda
Mit
deinem
Schnurrbart
siehst
du
aus
wie
ein
Velly
Sathha
killeya
da
takk
jatt
kalla
sambhda
Der
Jatt
hält
den
Stolz
des
Dorfes
hoch
Ho
farh
farh
vairi
gitteya
ton
shaangda
Er
rennt,
die
Feinde
liegen
weit
hinter
ihm
Peg
sheg
layida
a
weekend
te
Pegs
und
Feiern
am
Wochenende
Sharta
ne
laggdiya
saadi
hind
te
Wetten
werden
auf
uns
abgeschlossen
Paadiye
pataake
laayiye
bind
ni
Knaller
zünden
wir
an,
genau
wie
Bind
Putta
wangu
paali
jatt
ne
Wie
einen
Sohn
hat
der
Jatt
mich
erzogen
Kde
mucch
na
kamliye
nind
ji
Nie
habe
ich
mich
hingegeben,
kein
Schlaf
mir
geraubt
Feem
de
nashe
nu
ve
main
kaat
maardi
Die
Sucht
nach
Feem
breche
ich
ab
Voltage
high
jatti
shaant
maardi
Spannung
ist
hoch,
doch
du
beruhigst
mich
Teri
bol
baani
dekh
dil
de
ho
gya
Deine
Art
zu
reden,
hat
mein
Herz
getroffen
Lagda
a
hun
jma
kheh
ho
gya
Es
scheint,
jetzt
ist
alles
perfekt
Ho
akhan
laal
khaure
kehra
nasha
shakkda
Rote
Augen,
wer
zweifelt
an
diesem
Rausch?
Boli
teri
shehad
wargi
Deine
Worte
sind
süß
wie
Honig
Muccha
rakh
k
velly
jeha
lagda
Mit
deinem
Schnurrbart
siehst
du
aus
wie
ein
Velly
Aenka
dior
diyan
laake
rakhdi
Dior-Ringe
hast
du
dir
gekauft
Follow
karde
niyaane
billo
look
jattdi
Die
Jungs
folgen,
bewundernd
deinen
Jatt-Look
Goniane
laija
charhde
siyaal
nu
Die
Klugen
haben
viel
zu
sagen
Bujh
lea
main
v
akh
de
sawaal
nu
Aber
ich
verstehe
auch
deine
Frage
Ni
tu
mittran
di
ban
gyi
a
jind
ni
Du
bist
zum
Leben
deiner
Freunde
geworden
Putta
wangu
paali
jatt
ne
Wie
einen
Sohn
hat
der
Jatt
mich
erzogen
Kde
mucch
na
kamliye
nind
ji
Nie
habe
ich
mich
hingegeben,
kein
Schlaf
mir
geraubt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amrit Maan, Dj Flow
Attention! Feel free to leave feedback.