Amo988 - Kırarım - translation of the lyrics into German

Kırarım - Amo988translation in German




Kırarım
Ich werde zerbrechen
Tüm yaptıklarından sonra (tüm yaptıklarından sonra)
Nach allem, was du getan hast (nach allem, was du getan hast)
Dönme (dönme)
Komm nicht zurück (komm nicht zurück)
Kırarım kalbini, kırarım ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es brechen
Kırarım dökerim, bi' daha da sevmem
Ich werde es zerbrechen und zerschlagen, ich werde nie wieder lieben
Yaparım bunu sana, yaparım ben
Ich werde dir das antun, ich werde es tun
Senin yaptığın gibi beni düşünmeden
So wie du es getan hast, ohne an mich zu denken
Kırarım kalbini, kırarım ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es brechen
Kırarım dökerim, bi' daha da sevmem
Ich werde es zerbrechen und zerschlagen, ich werde nie wieder lieben
Yaparım bunu sana, yaparım ben
Ich werde dir das antun, ich werde es tun
Senin yaptığın gibi beni düşünmeden
So wie du es getan hast, ohne an mich zu denken
Hadi yallah, yallah
Hadi yallah, yallah
Senin yaptıkların hâlâ kafamda
Was du getan hast, ist immer noch in meinem Kopf
Açtığın yaralara bi' daha da bakma
Schau dir die Wunden, die du verursacht hast, nicht mehr an
Yalanlarına kanan mal var ya, hikâye oldu
Der Idiot, der auf deine Lügen hereingefallen ist, ist Geschichte
Alıştım zamanla, sensiz ölürüm sandım
Ich habe mich mit der Zeit daran gewöhnt, ich dachte, ich würde ohne dich sterben
Savaştım hayatla, üzemesin artık beni
Ich habe mit dem Leben gekämpft, es kann mich nicht mehr verletzen
Kuruttum o yaşları, beni de tanıyamadı
Ich habe diese Tränen getrocknet, nicht einmal ich habe mich wiedererkannt
O aynada duran kişi (duran kişi)
Die Person, die im Spiegel steht (die im Spiegel steht)
Solmuşken yüzünü bana gösterme
Zeig mir nicht dein verblasstes Gesicht
Ben çok değiştim, eskisi gibi değilim, bana dönme
Ich habe mich sehr verändert, ich bin nicht mehr der Alte, komm nicht zu mir zurück
Solmuşken yüzünü bana gösterme
Zeig mir nicht dein verblasstes Gesicht
Ben çok değiştim, eskisi gibi değilim, bana dönme
Ich habe mich sehr verändert, ich bin nicht mehr der Alte, komm nicht zu mir zurück
Kırarım kalbini, kırarım ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es brechen
Yaparım bunu, yaparım ben
Ich werde es tun, ich werde es tun
Kırarım kalbini, dökerim ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es zerschlagen
Yaptığın gibi düşünmeden
So wie du es getan hast, ohne nachzudenken
Kırarım kalbini, kırarım ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es brechen
Yaparım bunu, yaparım ben
Ich werde es tun, ich werde es tun
Kırarım kalbini, dökerim ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es zerschlagen
Yaptığın gibi düşünmeden
So wie du es getan hast, ohne nachzudenken
Bilmeden öldüm
Ich bin gestorben, ohne es zu wissen
Kalbimi katiline ben verdim
Ich habe mein Herz meinem Mörder gegeben
İyisin, aferin, ne güzel vurdun
Du bist gut, bravo, wie schön du getroffen hast
Mezarımı tırnaklarınla kazıdın
Du hast mein Grab mit deinen Fingernägeln gegraben
Yaklaşma bana dinmeden
Komm mir nicht näher, bevor es sich gelegt hat
Dinmeden, ateş sönmeden
Bevor es sich gelegt hat, bevor das Feuer erloschen ist
Yakarım seni inceden
Ich werde dich sanft verbrennen
İnceden ama bin kere
Sanft, aber tausendmal
Yaklaşma bana dinmeden
Komm mir nicht näher, bevor es sich gelegt hat
Dinmeden, ateş sönmeden
Bevor es sich gelegt hat, bevor das Feuer erloschen ist
Yakarım seni inceden
Ich werde dich sanft verbrennen
İnceden ama bin kere (ama bin kere)
Sanft, aber tausendmal (aber tausendmal)
Solmuşken yüzünü bana gösterme
Zeig mir nicht dein verblasstes Gesicht
Ben çok değiştim, eskisi gibi değilim, bana dönme
Ich habe mich sehr verändert, ich bin nicht mehr der Alte, komm nicht zu mir zurück
Kırarım kalbini, kırarım ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es brechen
Kırarım, dökerim, bi' daha da sevmem
Ich werde es zerbrechen, zerschlagen, ich werde nie wieder lieben
Yaparım bunu sana, yaparım ben
Ich werde dir das antun, ich werde es tun
Senin yaptığın gibi beni düşünmeden
So wie du es getan hast, ohne an mich zu denken
Kırarım kalbini, kırarım ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es brechen
Kırarım, dökerim, bi' daha da sevmem
Ich werde es zerbrechen, zerschlagen, ich werde nie wieder lieben
Yaparım bunu sana, yaparım ben
Ich werde dir das antun, ich werde es tun
Senin yaptığın gibi beni düşünmeden
So wie du es getan hast, ohne an mich zu denken
Kırarım kalbini, kırarım ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es brechen
Yaparım bunu, yaparım ben
Ich werde es tun, ich werde es tun
Kırarım kalbini, dökerim ben
Ich werde dein Herz brechen, ich werde es zerschlagen
Yaptığın gibi düşünmeden
So wie du es getan hast, ohne nachzudenken





Writer(s): Ali Mohammed


Attention! Feel free to leave feedback.