Amon Amarth - Annihilation of Hammerfest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amon Amarth - Annihilation of Hammerfest




All is lost and foreign kings rule the northern realms
Все потеряно, и чужеземные короли правят северными королевствами.
Hammerfest, the last outpost has fallen to unbearded men
Хаммерфест, последний форпост, пал под натиском неуязвимых.
Lords of the bloody cross
Повелители кровавого Креста
Deceived or murdered all of true faith
Обманули или убили всю истинную веру
Now the temple of Thor
Теперь храм Тора.
Where Mjölner is kept is under siege
Место, где держат Мьельнера, находится в осаде.
They fear the power of Mjölner, the hammer of Thor
Они боятся силы Мьельнера, молота Тора.
And all their efforts to destroy it have failed
И все их попытки уничтожить его провалились.
From deep within the frozen ground comes a rumbling sound
Из глубины замерзшей земли доносится грохочущий звук.
Ravens fly and wild wolves howl
Летают вороны и воют дикие волки.
Sending shivers down christened spines
Посылая дрожь вниз по крещеным позвоночникам
As if from nowhere, dark and grim he appears
Словно из ниоткуда, мрачный и мрачный, появляется он.
The warlord of the gods comes with force
Военачальник богов приходит с силой.
To retrieve The Crusher
Чтобы вернуть дробилку
The first man died with a gurgling sigh
Первый человек умер с булькающим вздохом.
When his head was crushed
Когда его голова была разбита.
Painful surprise within his eyes as his life was snuffed
Болезненное удивление в его глазах, когда его жизнь была уничтожена.
With brutal force the warlord breaks the doors
С жестокой силой полководец ломает двери.
The weak back off in fear
Слабые отступают в страхе.
On the altar it lies, he lifts the hammer high
Он лежит на алтаре, он высоко поднимает молот.
And before it he swears
И перед этим он клянется
Allvise Ygg, Mäktige Härjafader
Allvise Ygg, Mäktige Härjafader
Gudar av Asars och Vaners ätt
Gudar av Asars och Vaners ätt
Hör mina ord, när som jag svär
Hör mina ord, när som jag svär
Att om tusen vintrar åter ta vår rätt
Att om tusen vintrar åter ta vår rätt
While he speaks his prayer
Пока он произносит свою молитву.
Mjölner rests in the air as if holding its breath
Мьельнер парит в воздухе, словно задерживая дыхание.
Frozen by fear they gathered, stand and stare
Застывшие от страха, они собрались, стоят и смотрят.
And what they see is death
И то, что они видят-это смерть.
A laughing cry fills the shivering night
Смеющийся крик наполняет дрожащую ночь.
He lets the hammer strike
Он позволяет молоту ударить.
A bolt of lightning bright rips the darkened sky
Яркая молния разрывает потемневшее небо.
Fire of doom ignite!
Пламя рока разожгите!





Writer(s): OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG, JOHAN SODERBERG, TED LUNDSTROM, FREDRICK ANDERSSON


Attention! Feel free to leave feedback.