Lyrics and translation Amon Amarth - Back on Northern Shores
A
thick
fog
lies
ahead
Впереди
густой
туман.
The
ocean's
deadly
calm
Смертельное
спокойствие
океана.
Their
ship
glides
on
the
silent
waves
Их
корабль
скользит
по
тихим
волнам.
Into
the
unknown
В
неизвестность.
He
cannot
turn
around
Он
не
может
развернуться.
For
him
it's
much
too
late
Для
него
уже
слишком
поздно.
He
puts
his
back
into
the
oar
Он
кладет
свою
спину
в
весло.
And
rows
towards
his
fate
И
устремляется
к
своей
судьбе.
This
ship
cuts
through
the
milk
white
mist
Этот
корабль
пробивается
сквозь
молочно-белый
туман.
Through
the
blind
they
clearly
hear
Сквозь
слепоту
они
ясно
слышат.
The
oar
strokes
of
their
mighty
fleet
Взмах
весла
их
могучего
флота.
Battle's
drawing
near
Битва
приближается.
His
heart
pounds
loud
and
wild
Его
сердце
бьется
громко
и
дико.
He's
waited
for
this
day
Он
ждал
этого
дня.
Then
suddenly
a
dragon's
head
appears
out
of
the
haze
И
вдруг
из
тумана
появляется
голова
дракона.
Back
on
northern
shores
(northern
shores)
Обратно
на
северные
берега
(северные
берега).
Just
as
he
once
swore
(he
once
swore)
Так
же,
как
однажды
он
поклялся
(однажды
он
поклялся).
He
vowed
to
return
(to
return)
Он
поклялся
вернуться
(вернуться).
And
to
make
them
burn
(make
them
burn)
И
заставить
их
сгореть
(заставить
их
сгореть).
Then
a
northern
wind
picks
up
Затем
поднимается
северный
ветер.
It
sweeps
the
mist
away
Он
сметает
туман
прочь.
A
mighty
viking
fleet
appears,
patiently
they
wait
Появляется
могучий
флот
викингов,
терпеливо
они
ждут.
"Death
or
victory!"
"Смерть
или
победа!"
Words
by
which
they
stand
Слова,
по
которым
они
стоят.
No
turning
back!
In
for
the
kill!
Нет
пути
назад!за
убийство!
Led
by
thy
command
Ведомый
твоим
повелением.
"All
men
grab
your
swords
and
shields,
the
enemy's
lay
ahead
"Все
люди
хватают
твои
мечи
и
щиты,
враг
лежит
впереди.
We'll
make
this
bay
our
battlefield
and
fill
the
waves
with
dead!"
Мы
сделаем
эту
бухту
нашим
полем
боя
и
наполним
волны
мертвецами!"
Darkness
then
descends
Затем
опускается
тьма.
Day
turns
into
night
День
превращается
в
ночь.
A
massive
cloud
of
thousand
arrows
fills
the
misty
sky
Огромное
облако
тысяч
стрел
заполняет
туманное
небо.
With
violent
force
the
two
fleets
crash
С
жестокой
силой
два
флота
терпят
крах.
And
battle
now
begins
И
начинается
битва.
Cries
of
war
as
weapons
clash,
uncertain
who
will
win
Крики
войны,
как
оружие,
столкновение,
неуверенность
в
том,
кто
победит.
Thunder
rolls
'cross
the
waves
Раскаты
грома
пересекают
волны.
Lightning
cracks
the
sky
Молния
раскалывает
небо.
Clouds
release
hail
big
as
grapes
as
arrows
are
let
fly
Облака
выпускают
град,
большой,
как
виноград,
как
стрелы,
пусть
летят.
Hear
the
berserks
roar!
Услышь
рев
берсерков!
They
call
to
mighy
Thor!
Они
зовут
мэйги
Тора!
The
fury
in
their
raging
eyes
will
burn
forever
more
Ярость
в
их
бушующих
глазах
будет
гореть
вечно.
Hear
the
weapons
sing!
Услышь,
как
поет
оружие!
Feel
the
arrows
sting!
Почувствуй
жало
стрел!
They
climb
onto
the
earl's
great
ship
Они
забираются
на
Великий
корабль
графа.
And
begin
to
swing
И
начинаем
раскачиваться.
The
fight
is
fierce
as
they
attack
Борьба
жестока,
когда
они
атакуют.
With
sword
and
axe,
no
guts,
no
glory!
С
мечом
и
топором,
без
мужества,
без
славы!
Arrow
pierced,
they
won't
back
down
Стрела
пронзена,
они
не
отступят.
They
battle
on
with
heart
and
fury
Они
сражаются
с
сердцем
и
яростью.
Then
it
turns,
the
flanking
ships
give
way
and
soon
they
are
embattled
Затем
он
поворачивает,
фланговые
корабли
уступают
дорогу,
и
вскоре
они
сражаются.
Standing
firm!
Fight
'til
death!
Держись!
сражайся
до
смерти!
They
refuse
to
die
like
cattle
Они
отказываются
умирать,
как
скот.
Fighting
for
his
life
Сражаясь
за
свою
жизнь.
No
holds
barred,
so
close
to
revenge
Нет
запретных
трюмов,
так
близко
к
мести.
Close
but
yet
so
far
Близко,
но
все
же
так
далеко.
Then
he
stands
before
him
Тогда
он
стоит
перед
ним.
It's
like
the
battle
fades
Похоже,
битва
затихает.
He
sees
his
father's
eyes
Он
видит
глаза
своего
отца.
As
he's
struck
into
the
waves
Когда
он
ударил
в
волны.
Back
on
northern
shores
(northern
shores)
Обратно
на
северные
берега
(северные
берега).
Just
as
he
once
swore
(he
once
swore)
Так
же,
как
однажды
он
поклялся
(однажды
он
поклялся).
He
has
met
his
fate
(met
his
fate)
Он
встретил
свою
судьбу
(встретил
свою
судьбу).
In
these
cold
dark
waves
(cold
dark
waves)
В
этих
холодных
темных
волнах
(холодных
темных
волнах)
He
looks
to
clouds
up
high
Он
смотрит
на
облака
высоко.
A
dead
and
distant
stare
Мертвый
и
далекий
взгляд.
She
comes
out
of
the
light
Она
выходит
из
света.
See
the
chariot
flare
Смотри
на
ракету
колесницы.
Standing
on
the
shore
Стоя
на
берегу
...
He
hears
her
silent
call
Он
слышит
ее
безмолвный
зов.
Freyja
leads
him
through
the
door,
into
the
Great
Hall
Фрейя
ведет
его
через
дверь
в
Большой
зал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TED OSCAR LUNDSTROEM, JOHAN SOEDERBERG, OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG
Attention! Feel free to leave feedback.