Amon Amarth - Live Without Regrets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amon Amarth - Live Without Regrets




From birth we're taught
С рождения нас учат.
How to survive
Как выжить?
We're taught how war is waged
Нас учат вести войну.
And there are no men now alive
И теперь нет живых людей.
Who stops our wild rampage
Кто остановит нашу дикую ярость?
Light at heart we bide our bane
Свет в сердце, мы выжидаем наше проклятие.
Whatever death await
Что бы ни ждала смерть
Norsemen live without regrets
Скандинавы живут без сожалений.
We accept our woven fate
Мы принимаем нашу сплетенную судьбу.
So fearlessly we charge ahead
Так бесстрашно мы идем вперед.
There is no time to hesitate
Нет времени сомневаться.
Don't despair, show no fear
Не отчаивайся, не показывай страха.
Live you life without regrets
Живи своей жизнью без сожалений.
Don't despair and show no fear
Не отчаивайся и не показывай страха.
In the face of a certain death!
Перед лицом неминуемой смерти!
A coward thinks he'll always live
Трус думает, что он всегда будет жить.
If he keeps himself from strife;
Если он удержит себя от борьбы.
Old age leaves no rest and peace
Старость не оставляет покоя и покоя.
Though spears may spare his life
Хотя копья могут спасти ему жизнь.
We don't mourn
Мы не скорбим.
A friend that fell
Друг, который упал.
Or dread the day
Или бояться дня.
We'll fall ourselves
Мы упадем сами.
Warriors don't go to hel
Воины не идут в Хель.
'Cause we know
Потому что мы знаем,
Ygg will greet us well
что Ygg поприветствует нас хорошо.
So fearlessly we charge ahead
Так бесстрашно мы идем вперед.
There is no time to hesitate
Нет времени сомневаться.
Don't despair, show no fear
Не отчаивайся, не показывай страха.
Live you life without regrets
Живи своей жизнью без сожалений.
Don't despair and show no fear
Не отчаивайся и не показывай страха.
In the face of a certain death!
Перед лицом неминуемой смерти!
So raise your horns
Так поднимите же свои рога!
To those who died
Тем, кто умер.
Let's drink to
Давай выпьем за ...
Fallen friends tonight
Падшие друзья этой ночью.
Let's celebrate their glory life
Давай отпразднуем их славу, жизнь.
We'll meet again in Valhall...
Мы встретимся снова в Валгалле...
...when we die!
... когда мы умрем!





Writer(s): ANDERSSON FREDRIK KARL PATRIK, HEGG JOHAN HANS, LUNDSTROEM TED OSCAR, MIKKONEN OLAVI PETTERI, SOEDERBERG JOHAN KARL GOETE ROLF


Attention! Feel free to leave feedback.