Amon Amarth - Tattered Banners and Bloody Flags - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amon Amarth - Tattered Banners and Bloody Flags




Tattered Banners and Bloody Flags
Рваные Знамена и Окровавленные Флаги
There comes Lopt, the treacherous
Вот идет Лопт, коварный,
Lusting for revenge
Жаждущий мести,
He leads the legions of the dead
Он ведет легионы мертвых
Towards the Aesir's realm
К царству асов.
They march in full battle dress
Они маршируют в полном боевом облачении,
With faces grim and pale
С лицами мрачными и бледными,
Tattered banners and bloody flags
Рваные знамена и окровавленные флаги,
Rusty spears and blades
Ржавые копья и клинки.
Cries ring out loud and harsh
Крики раздаются громкие и резкие
From cracked and broken horns
Из треснувших и сломанных рогов,
Long forgotten battle cries
Давно забытые боевые кличи
In strange and foreign tongues
На странных и чужих языках.
Spear and sword clash rhythmically
Копья и мечи ритмично сталкиваются,
Against the broken shields they beat
О сломанные щиты они бьют,
They bring their hate and anarchy
Они несут свою ненависть и анархию
Onto Vigrid's battlefield
На поле битвы Вигрид.
There comes Lopt, the treacherous
Вот идет Лопт, коварный,
He stands against the gods
Он стоит против богов,
His army grim and ravenous
Его армия мрачная и кровожадная,
Lusting for their blood
Жаждущая их крови.
Nowhere is longer safe
Нигде больше не безопасно,
The earth moves under our feet
Земля движется под нашими ногами,
The great world tree, Yggdrasil
Великое мировое древо, Иггдрасиль,
Trembles to its roots
Дрожит до самых корней.
Sons of Muspel gird the field
Сыны Муспельхайма окружают поле,
Behind them Midgaard burns
Позади них горит Мидгард,
Hrym's horde march from Nifelheim
Орда Хрюма марширует из Нифльхельма,
And the Fenris wolf returns
И волк Фенрир возвращается.
Heimdal grips the Giallarhorn
Хеймдалль сжимает Гьяллархорн,
He sounds that dreaded note
Он издает этот ужасный звук,
Oden rides to quest the Norns
Один едет вопрошать норн,
But their web is torn
Но их полотно разорвано.
The Aesir rides out to war
Асы выезжают на войну,
With armor shining bright
С сияющими доспехами,
Followed by the einherjer
За ними следуют эйнхерии,
See valkyries ride
Смотри, валькирии скачут.
Nowhere is longer safe
Нигде больше не безопасно,
The earth moves under our feet
Земля движется под нашими ногами,
The great world tree, Yggdrasil
Великое мировое древо, Иггдрасиль,
Trembles to its roots
Дрожит до самых корней.
Sons of Muspel gird the field
Сыны Муспельхайма окружают поле,
Behind them Midgaard burns
Позади них горит Мидгард,
Hrym's horde march from Nifelheim
Орда Хрюма марширует из Нифльхельма,
And the Fenris wolf returns
И волк Фенрир возвращается.





Writer(s): OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG, TED OSCAR LUNDSTROEM, JOHAN SOEDERBERG, FREDRIK ANDERSSON


Attention! Feel free to leave feedback.