Amon Amarth - Töck's Taunt - Loke's Treachery, Part II - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amon Amarth - Töck's Taunt - Loke's Treachery, Part II




You come to me, eyes full of grief
Ты приходишь ко мне, глаза полны печали.
you ask of me to shed all my tears
ты просишь меня пролить все мои слезы.
to let him return from kingdom of fears
позволить ему вернуться из царства страхов.
Why should I weep? or lose any sleep?
Почему я должен плакать или терять сон?
He never brought me pleasure or glee
Он никогда не доставлял мне удовольствия и радости.
so why would I help to set Balder free
так почему же я помогу освободить Балдера?
You come to me, eyes full of grief
Ты приходишь ко мне, глаза полны печали.
all of your tears mean nothing to me
все твои слезы ничего не значат для меня,
so why will you not just leave me to be
так почему же ты не оставишь меня в покое?
am I to blame? Well, I'm not ashamed!
разве я виноват? что ж, мне не стыдно!
Oh how I smiled when I heard the tale
О, как я улыбнулась, услышав эту сказку.
Of Loke the sly, so clever and brave
Лок хитрый, такой умный и храбрый.
Höder the fool, Lopt's willing tool
Дурак хедер, инструмент Лопта.
he held the twig that cut Balder's skin
он держал веточку, которая режет кожу Бальдера.
Lopt aimed the shot
Лопт прицелился.
that killed Höder's twin
это убило близнеца хедера.
leave me alone
оставь меня в покое.
don't come here and moan
не приходи сюда и не стони.
I've never wished to see Balder's well
Я никогда не хотел видеть, что Болдер Здоров.
so let his soul remain down in hel
так пусть же его душа останется в Хель.
My name is Töck and I won't cry
Меня зовут тек, и я не буду плакать.
I won't let Balder return
Я не позволю Бальдеру вернуться.
Let hel keep her treasured prize
Пусть Хель сохранит свой драгоценный приз.
let his soul forever burn
пусть его душа вечно горит.
You come to me and cannot believe
Ты приходишь ко мне и не можешь поверить.
that this old crow now talking to you
что этот старый ворон теперь разговаривает с тобой.
is Loke not Töck you bloody dawn fools
неужели Лок не ты, чертовы дураки рассвета?
you come to me and you do not see
ты приходишь ко мне и не видишь.
all of your tears mean nothing to me
все твои слезы ничего не значат для меня,
why will you not just leave me to be
почему ты не оставишь меня в покое?
[solo: Mikkonen]
[Соло: Микконен]
My name is Töck, and I won't cry
Меня зовут тек, и я не буду плакать.
I won't let Balder return
Я не позволю Бальдеру вернуться.
Let hel keep her treasured prize
Пусть Хель сохранит свой драгоценный приз.
let his soul forever burn
пусть его душа вечно горит.





Writer(s): ANDERSSON FREDRIK KARL PATRIK, HEGG JOHAN HANS, LUNDSTROEM TED OSCAR, MIKKONEN OLAVI PETTERI, SOEDERBERG JOHAN KARL GOETE ROLF


Attention! Feel free to leave feedback.