Lyrics and translation Amon Düül II - Apocalyptic Bore
One
day,
when
suddenly
by
fortune
Однажды,
когда
вдруг
по
счастливой
случайности
...
We
saw
the
U.F.O.′s
fly
Мы
видели,
как
летели
самолеты
ООН.
They
brought
us
the
so-called
paradise
Они
принесли
нам
так
называемый
рай.
They
were
spooking
from
the
sky
Они
пугали
с
неба.
Desert
became
a
blooming
garden
Пустыня
превратилась
в
цветущий
сад.
Like
a
dainty
recreation
field
Как
изысканное
поле
для
отдыха.
Everybody's
keenest
dreams
came
true
Самые
заветные
мечты
каждого
сбылись.
Even
gigantomaniacs
were
thrilled
Даже
гигантоманы
были
в
восторге.
Frogmen
lifted
treasures
Лягушатники
подняли
сокровища.
Everybody
got
their
parts
Каждый
получил
свое.
It
was
a
worldwide
pleasure
Это
было
всемирное
удовольствие.
We
all
landed
in
the
charts
Мы
все
попали
в
чарты.
No
horse
that
didn′t
win
the
race
Нет
лошади,
которая
не
выиграла
бы
скачку.
They
found
their
destination
Они
нашли
свое
предназначение.
As
if
they
were
shot
through
the
space
Как
будто
они
пронзили
пространство.
It
was
a
big
sensation...
Это
была
большая
сенсация...
My
neighbour
lived
in
the
middle
ages
Мой
сосед
жил
в
Средние
века.
His
castle
was
cheaply
rented
Его
замок
был
дешево
арендован.
Everybody
now
could
explore
the
past
Теперь
каждый
мог
исследовать
прошлое.
'Cause
the
time-continuum-robot
was
invented
Потому
что
был
изобретен
робот-континуум
времени
.
And
then
as
skywriters
signalized
А
потом,
когда
небесные
писатели
подали
сигнал
Their
majesties
the
extraterrestians
Их
Величества
инопланетяне
And
when
they
came
down
in
sparkling
haze
И
когда
они
спустились
в
сверкающем
тумане
...
We
called
them
the
space-pedestrians
Мы
называли
их
космическими
пешеходами.
There
seemed
to
be
happiness
for
eternity
Казалось,
счастье
будет
длиться
вечно.
Mankind
scored
more
and
more
Человечество
выигрывало
все
больше
и
больше.
Until
one
day
the
young
growing
up
generation
Пока
однажды
не
подрастет
молодое
поколение.
Called
this
age
an
apocalyptic
bore
Называли
этот
век
апокалиптической
скукой.
There
was
nothing
to
fight
for
– no
love
no
hate
–
Не
за
что
было
бороться
- ни
любви,
ни
ненависти
–
Only
a
quivering
in
the
air
Только
дрожь
в
воздухе.
Kids
had
taken
all
their
skybikes
Дети
забрали
все
свои
скайбайки.
And
were
leaving
for
the
Big
Bear
И
отправлялись
на
Большую
Медведицу.
Dark
shadows
burst
through
the
universe
Темные
тени
прорвались
сквозь
вселенную.
Mother
earth
was
really
shocked
Мать-земля
была
по-настоящему
потрясена.
All
hopes
all
dreams
had
disappeared
Все
надежды
все
мечты
исчезли
All
ways,
all
minds
were
locked
Все
пути,
все
мысли
были
заперты.
The
flood
came...
Пришел
потоп...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amon Düül
Attention! Feel free to leave feedback.