Lyrics and translation Amon Düül II - Gala Gnome
Could
be
building
houses
up
Мог
бы
строить
дома.
"Ramma
Damma,"
said
the
man
in
München-Stadt
"Рамма-Дамма",
- сказал
человек
из
Мюнхенштадта.
'Spite
the
Dresden
domicide
Назло
дрезденскому
домициду
I'll
use
the
Marshall
Plan
and
all
our
bimbos
groove
Я
использую
План
Маршалла
и
всех
наших
Бимбо.
Volkswagens
left
from
the
mlilennial
Reich
Фольксвагены,
оставшиеся
от
тысячелетнего
рейха.
Krupp
giggles,
morbid
mascara
Крупп
хихикает,
нездоровая
тушь.
Mercedes
idolised
by
the
golden
cow
Мерседес
боготворил
золотую
корову.
Kant
giggles,
was
it
or
to
be
Кант
хихикает:
так
было
или
должно
быть?
Could
be
flying
to
the
moon
Может,
полететь
на
Луну?
Politicians
praise
the
astronautic
use
Политики
восхваляют
использование
астронавтики.
People
bear
the
parliamental
force
chaos
Народ
несет
парламентскую
силу
хаос
Space
programs
borne
by
the
majority
Космические
программы
несет
большинство.
Ariel
giggles
typhoons
through
the
orbit
Ариэль
хихикает
тайфуны
по
орбите
Space
programs
paid
by
the
underdogs
Космические
программы
оплачиваются
неудачниками.
Ariel
giggles
pregnant
with
hurricanes
Ариэль
хихикает
беременная
ураганами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Falk Ulrich Rogner
Attention! Feel free to leave feedback.