Lyrics and translation Amon Düül II - Metropolis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
sit
in
the
avenue's
haze
Они
сидят
в
дымке
аллеи,
They
sit
and
gaze
Сидят
и
смотрят,
At
Metropolis
На
Метрополис.
Watching
the
public
enemy
going
blind
Наблюдают,
как
враг
общества
слепнет,
And
the
fat
milky
man
А
толстый
молочник
Is
walking
behind
Идет
позади.
Down
in
the
cathedral
corner
В
углу
собора
People
lay
on
the
marble
floor
Люди
лежат
на
мраморном
полу.
They
all
fell
on
their
dirty
faces
Они
все
упали
лицом
в
грязь,
But
the
Bishop
Но
Епископ
Turn
them
'round
Переворачивать
их.
And
clowns
look
for
evergreens
А
клоуны
ищут
вечнозеленые
растения
In
the
Ashtrays
В
пепельницах
Of
all
the
Old
Cafès
Всех
старых
кафе.
They
stare
at
the
Boulevard's
haze
Они
смотрят
на
дымку
бульвара,
They
talk
and
gaze
Говорят
и
смотрят
At
Metropolis
На
Метрополис.
They
hear
a
haunting
Они
слышат
преследующий,
Electric
voice
Электрический
голос
Under
phosphorus
sky
Под
фосфорным
небом:
Won't
you
come
to
my
heartbeat-party
«Не
придёшь
ли
ты
на
мою
вечеринку
сердцебиения
Tomorrow
at
the
Pianola-Palais
Завтра
в
Пьянола-Палас?
See
the
divine
Aurora
Lady
Увидишь
божественную
Леди
Аврору,
A
golden
creation
of
the
Золотое
творение
Invisible
brain
Невидимого
мозга».
And
Dr.
Mabuse
И
Доктор
Мабузе
Celebrates
the
premier
of
the
play
Празднует
премьеру
пьесы
They
stare
at
the
Zeppelin-Square
Они
смотрят
на
площадь
Цеппелинов,
They
walk
and
gaze
Гуляют
и
смотрят
At
Metropolis
На
Метрополис.
And
they
don't
know
И
они
не
знают,
Water-guns
grow
Что
водяные
пистолеты
растут
In
the
garage
of
night
В
гараже
ночи.
You
are
blessed
Ты
благословенна,
You
are
so
cool
Ты
такая
классная,
So
out
of
sight
Так
сногсшибательно.
But
Fritz
don't
trust
on
me
Но
Фриц
мне
не
доверяет.
Beware
of
the
great
brain-robbery
Остерегайся
великого
ограбления
мозга.
The
wind
is
roaring
Ветер
ревет,
The
rain
is
arising
Дождь
поднимается,
The
waters
are
flowing
Воды
текут,
The
heroes
are
falling
Герои
падают,
The
city
is
sinking
Город
тонет,
But
music
remains
Но
музыка
остается.
Beware
Metropolis
Остерегайся
Метрополиса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Bartos, Ralf Huetter, Florian Schneider Esleben
Attention! Feel free to leave feedback.