Lyrics and translation Amorf Ördögök feat. Lipi Brown - Dunantuli Slager (Scokolom – Feldolgozas)
Remegve
várok,
egy
utcasarkon
állok
Я
жду,
дрожа,
стою
на
углу
улицы.
Hiába
keresem,
nem
látom
őt
Я
ищу
его,
но
не
вижу.
Őt,
csak
őt,
csak
őt
keresem
én
Только
его,
только
его,
только
его
я
ищу.
Mikor
jön
már
végre
énfelém?
Когда
он
придет
ко
мне?
A
városban
élek,
egyedül
vagyok
Я
живу
в
городе,
я
один.
Járom
az
utcákat,
rá
gondolok
Я
брожу
по
улицам,
думая
о
нем.
Ő,
csak
ő,
csak
rá
gondolok
én
Он
просто
он,
я
просто
думаю
о
нем.
Hogy
szólítom
majd
a
nevén?
Как
я
буду
называть
тебя
по
имени?
Egy
kocsmában
vagyok,
a
pupilláim
nagyok
Я
в
пабе,
у
меня
большие
зрачки.
Meresztem
a
szemem,
nem
látom
őt
Я
смотрю,
но
не
вижу
его.
Őt,
csak
őt,
csak
őt
kívánom
én
Его,
только
его,
только
его
я
желаю.
Hogy
fogom
majd
átölelni
én?
Как
мне
удержать
его?
Szombat
van,
este,
a
parton
bolyongok
Субботняя
ночь,
мы
бродим
по
пляжу.
Lámpák
fényében
utána
kutatok
Я
ищу
его
в
свете
ламп.
Őt,
csak
őt,
csak
őt
imádom
én
Его,
только
его,
только
его
я
люблю.
Mikor
lesz
már
végre
az
enyém?
Когда
я
его
получу?
A
hídon
merengek,
alattam
a
folyó
На
мосту,
река
подо
мной.
Egy
férfi
lép
mellém,
de
nem
hozzám
való
Мужчина
подходит
ко
мне,
но
он
не
для
меня.
Fúj
a
szél,
hajamra
hull
a
hó
Дует
ветер,
снег
падает
на
мои
волосы.
Szerelemben
élni
volna
jó.
Жить
в
любви
было
бы
хорошо.
Fúj
a
szél,
hajamra
hull
a
hó
Дует
ветер,
снег
падает
на
мои
волосы.
Szerelemben
élni
volna
jó.
Жить
в
любви
было
бы
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.