Lyrics and translation Amorphis - Amongst Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close
your
eyes
now
А
теперь
закрой
глаза.
Give
in
to
the
night
Отдайся
ночи.
Soar
above
the
stars
Пари
над
звездами.
Forget
what's
behind
Забудь
о
том,
что
позади.
Don't
stare
up
at
the
setting
sun
Не
смотри
на
заходящее
солнце.
Or
the
light
of
dawn
Или
свет
рассвета
Follow
the
thread
of
gold
Следуй
за
золотой
нитью.
Drift
on
its
tide
Дрейфует
на
своем
приливе
It's
a
path
of
stars
Это
Звездная
дорожка.
Ride
on
the
golden
stream
Прокатись
по
Золотому
потоку
And
break
the
waves
И
разбить
волны.
In
a
gilded
trail
of
stars
В
золоченой
дорожке
звезд
(Rise,
rise,
rise)
(Подъем,
подъем,
подъем)
Above
the
golden
way
of
stars
Над
Золотым
Звездным
путем
(Rise,
rise,
rise)
(Подъем,
подъем,
подъем)
Beyond
the
trail
of
stars
За
звездным
следом.
The
light
will
lure
you
Свет
заманит
тебя.
To
lands
forged
by
demise
К
землям,
выкованным
гибелью.
To
the
shores
of
death
К
берегам
смерти
The
blooming
meadows
Цветущие
луга
Seduce
and
intoxicate
Соблазняй
и
опьяняй
With
deceiving
scents
С
обманчивыми
запахами.
Follow
the
thread
of
gold
Следуй
за
золотой
нитью.
Drift
on
its
tide
Дрейфует
на
своем
приливе
It's
a
path
of
stars
Это
Звездная
дорожка.
Ride
on
the
golden
stream
Прокатись
по
Золотому
потоку
And
break
the
waves
И
разбить
волны.
In
a
trail
of
stars
В
Звездном
следе
I've
seen
the
lights
up
in
the
sky
Я
видел
огни
в
небе.
Like
beacons
from
another
shore
Словно
маяки
с
другого
берега.
So
don't
look
back,
don't
look
ahead
Так
что
не
оглядывайся
назад,
не
смотри
вперед.
Just
close
your
eyes,
give
in
to
the
night
Просто
закрой
глаза,
отдайся
ночи,
Close
your
eyes
now
закрой
глаза
сейчас
же.
Give
in
to
the
night
Отдайся
ночи.
Soar
above
the
stars
Пари
над
звездами.
The
blooming
meadows
Цветущие
луга
Seduce
and
intoxicate
Соблазняй
и
опьяняй
With
deceiving
scent
С
обманчивым
запахом
Follow
the
thread
of
gold
Следуй
за
золотой
нитью.
Drift
on
its
tide
Дрейфует
на
своем
приливе
It's
a
path
of
stars
Это
Звездная
дорожка.
Ride
on
the
golden
stream
Прокатись
по
Золотому
потоку
And
break
the
waves
И
разбить
волны.
In
a
gilded
trail
of
stars
В
золоченой
дорожке
звезд
(Rise,
rise,
rise)
(Подъем,
подъем,
подъем)
Above
the
golden
way
of
stars
Над
Золотым
Звездным
путем
(Rise,
rise,
rise)
(Подъем,
подъем,
подъем)
Beyond
the
gilded
trail
of
stars
За
золотым
следом
звезд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Holopainen Esa, Aldeheim Paer Henrik
Attention! Feel free to leave feedback.