Lyrics and translation Amorphis - Come the Spring (Bonus Tracks)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come the Spring (Bonus Tracks)
Приход весны (бонус-треки)
Dream
weavers
above
me
Надо
мной
ткачихи
снов,
The
wildfowl
arriving
Дикие
птицы
прилетают.
As
a
crane
flies
through
me
Когда
сквозь
меня
пролетает
журавль,
I
know
that
she
will
come
Я
знаю,
что
ты
придёшь.
Leaves
sprout
from
my
horns
Листья
прорастают
из
моих
рогов,
And
sap
flows
from
my
eyes
И
сок
течёт
из
моих
глаз.
Crackle
the
gravel
and
sand
Трещат
гравий
и
песок
In
the
pits
of
me
white
ribs
В
ямах
моих
белых
рёбер.
Come
the
spring
Приходит
весна,
I
and
reborn
И
я
возрождаюсь.
The
wind
lays
down
beside
me
Ветер
ложится
рядом
со
мной,
My
dream
already
fades
Мой
сон
уже
исчезает.
Oh
come
the
spring
О,
приходит
весна,
I'll
live
again
Я
снова
буду
жить.
The
blackened
ice
is
melting
Чернеющий
лёд
тает,
Swirling
in
my
eyes
Кружась
в
моих
глазах.
The
boulders
of
giants
Валуны
гигантов
Are
rolling
down
my
slopes
Скатываются
по
моим
склонам
In
the
streams
of
my
old
veins
В
ручьях
моих
старых
вен.
I
carry
sand
for
the
golden
reefs
Я
несу
песок
для
золотых
рифов.
As
blood-red
buds
in
the
snow
Как
кроваво-красные
почки
в
снегу,
Flowers
will
rise
from
the
ground
Цветы
поднимутся
из
земли.
The
deer
will
come
a-grazing
Олени
придут
пастись,
And
the
bear
must
be
awake
И
медведь,
должно
быть,
проснулся.
Come
the
spring
Приходит
весна,
I
and
reborn
И
я
возрождаюсь.
The
wind
lays
down
beside
me
Ветер
ложится
рядом
со
мной,
My
dream
already
fades
Мой
сон
уже
исчезает.
Oh
come
the
spring
О,
приходит
весна,
I'll
live
again
Я
снова
буду
жить.
The
blackened
ice
is
melting
Чернеющий
лёд
тает,
Swirling
in
my
eyes
Кружась
в
моих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niclas Etelavuori, Esa Holopainen, Tomi Samuel Koivusaari, Santeri Kyosti Kallio, Juha Pekka Kainulainen, Tomi Juhani Joutsen, Jan-markus Rechberger
Attention! Feel free to leave feedback.