Amorphis - Song of the Sage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amorphis - Song of the Sage




No man nor a god, with a sword he carved
Ни человек, ни бог, он вырезал мечом.
With a feather he conjured
Он колдовал с помощью пера.
An instrument from the bone of fish
Инструмент из рыбьей кости.
A kantele from the jaws of a pike
Кантеле из пасти щуки.
Sat on a golden rock, on a bank of a golden river
Сидел на Золотой скале, на берегу золотой реки.
By the brink of golden falls, under the golden sun
На краю золотых водопадов, под золотым солнцем.
The birds flew to the singer
Птицы полетели к певцу.
The wildfowl from the open sea
Дичь из открытого моря.
The fingers plucked the brightest chord
Пальцы нащупали самый яркий аккорд.
Tolled the fangs of a pike
Зазвенели клыки щуки.
The colours of rainbow lighted
Цвета радуги загорелись.
Above the silent waters
Над тихими водами
Came forth the woodland creatures, the spirits great and small
Вышли лесные создания, духи большие и малые.
The mistress and the master of Tapiola, forest folk
Хозяйка и хозяин Тапиолы, лесной народ.
Behind a cloud of blue, the moon wove the strands of silver
За голубым облаком Луна плела серебряные нити.
On the edge of the cloud of red, the daylight gilded the cloth
На краю красного облака дневной свет позолотил ткань.
The small fish in the shallows, the big ones under the surface
Мелкая рыба на мелководье, большая-под водой.
The king of waters, on the waves, the queen on an open sea
Король вод на волнах, Королева в открытом море.
From distant fens came the swans
Из дальних болот прилетели лебеди.
An eagle from its heaven high
Орел с высоты небес.
Each one comprehended and understood
Каждый понимал и понимал.
Each one shed a tear, they wept and cried
Каждый пролил слезу, они плакали и плакали.
Each and every tear, tears of everyone
Каждая слеза, каждая слеза каждого.
All joined to flow into the silent waters
Все соединилось, чтобы течь в безмолвных водах.
The golden stream of life carried the tears to the sea
Золотой поток жизни унес слезы в море.
To oceans
К океанам





Writer(s): Pekka Kainulainen


Attention! Feel free to leave feedback.