Lyrics and translation Amos Lee - No More Darkness, No More Light
You
stare
at
the
broken
mirrors
Ты
смотришь
на
разбитые
зеркала.
Shattered
reflections
of
the
past
Разбитые
вдребезги
отражения
прошлого
I
think
we
may
be
standin′
in
the
same
Я
думаю,
что
мы,
возможно,
стоим
в
одном
и
том
же
месте.
Shadows
that
been
cast
Отброшенные
тени
Darkness,
no
more
darkness
Тьма,
больше
никакой
тьмы.
The
broken
days
have
beat
the
dead
of
night
Разбитые
дни
победили
глухую
ночь.
Darkness,
no
more
darkness
Тьма,
больше
никакой
тьмы.
No
more
darkness,
no
more
light
Больше
нет
ни
тьмы,
ни
света.
And
a
trail
we
choose
to
follow
И
след,
по
которому
мы
идем.
It's
as
cursed
as
it
is
blessed
Это
так
же
проклято,
как
и
благословенно.
Is
there
mercy
that
we
all
must
face
Есть
ли
милосердие,
с
которым
мы
все
должны
столкнуться?
Before
the
dead
can
raise?
До
того,
как
мертвые
воскреснут?
Darkness,
no
more
darkness
Тьма,
больше
никакой
тьмы.
The
broken
days
have
beat
the
dead
of
night
Разбитые
дни
победили
глухую
ночь.
Darkness,
no
more
darkness
Тьма,
больше
никакой
тьмы.
No
more
darkness,
no
more
light
Больше
нет
ни
тьмы,
ни
света.
And
if
you
listen
to
the
song
that
settled
on
the
breeze
И
если
ты
прислушаешься
к
песне,
которая
осела
на
ветру
...
A
woman
sings
unto
our
baby
boy
Женщина
поет
нашему
мальчику.
I
won′t
live
to
see
the
day
that
you'll
be
lifted
off
your
knees
Я
не
доживу
до
того
дня,
когда
тебя
поднимут
с
колен.
Some
days
it
feels
so
hopeless
Иногда
это
кажется
таким
безнадежным.
Nothing's
makin′
any
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Flags
we
raise
in
praise
of
ruthless
Флаги
мы
поднимаем
во
славу
безжалостного.
Supposes
innocence
Предполагает
невинность.
Darkness,
no
more
darkness
Тьма,
больше
никакой
тьмы.
The
broken
days
have
beat
dead
of
night
Разбитые
дни
бились
глухой
ночью.
Darkness,
no
more
darkness
Тьма,
больше
никакой
тьмы.
No
more
darkness,
no
more
light
Больше
нет
ни
тьмы,
ни
света.
No
more
darkness,
no
more
light
Больше
нет
ни
тьмы,
ни
света.
No
more
darkness,
no
more
light
Больше
нет
ни
тьмы,
ни
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amos Lee
Attention! Feel free to leave feedback.