Lyrics and translation Amparo Ochoa - El Arbol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre
la
tierra
que
pisas
На
земле,
по
которой
ты
ступаешь,
Puede
brotar
un
árbol
Может
вырасти
дерево,
Que
te
dará
sus
flores,
Которое
подарит
тебе
свои
цветы,
Que
dará
sus
frutos,
Которое
подарит
тебе
свои
плоды,
Que
te
dará
su
sombra,
Которое
подарит
тебе
свою
тень,
La
vida,
la
vida,
la
vida,
la
vida.
Жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь.
A
tu
manera
serán
mis
pasos,
mi
sombra
amiga,
botón
de
viento;
Подобно
тебе
будут
мои
шаги,
моя
тень-подруга,
трепещущий
на
ветру
бутон;
Por
al
ladera,
por
la
llanura,
por
el
barranco,
serás
mi
aliento;
По
склону,
по
равнине,
по
оврагу,
ты
будешь
моим
дыханием;
A
tu
manera
de
tus
raíces
será
la
fuerza
que
me
sostenga;
Подобно
твоим
корням
будет
сила,
которая
меня
поддерживает;
Y
cuando
muera,
si
tú
lo
quieres,
que
hagan
mi
caja
con
tu
madera;
И
когда
я
умру,
если
ты
захочешь,
пусть
сделают
мой
гроб
из
твоей
древесины;
A
tu
manera
será
mi
vuelo,
será
mi
trino,
a
tu
manera.
Подобно
тебе
будет
мой
полёт,
будет
моя
песня,
подобно
тебе.
A
tu
manera
serán
mis
pasos,
mi
sombra
amiga,
botón
de
viento;
Подобно
тебе
будут
мои
шаги,
моя
тень-подруга,
трепещущий
на
ветру
бутон;
Por
al
ladera,
por
la
llanura,
por
el
barranco,
serás
mi
aliento;
По
склону,
по
равнине,
по
оврагу,
ты
будешь
моим
дыханием;
A
tu
manera
de
tus
raíces
será
la
fuerza
que
me
sostenga;
Подобно
твоим
корням
будет
сила,
которая
меня
поддерживает;
Y
cuando
muera,
si
tú
lo
quieres,
que
hagan
mi
caja
con
tu
madera;
И
когда
я
умру,
если
ты
захочешь,
пусть
сделают
мой
гроб
из
твоей
древесины;
A
tu
manera
será
mi
vuelo,
será
mi
trino,
a
tu
manera.
Подобно
тебе
будет
мой
полёт,
будет
моя
песня,
подобно
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Acereto
Attention! Feel free to leave feedback.