Lyrics and translation Amparo Ochoa - Jugar a la vida
Por
la
calle
voy
hilando
el
collar
de
mi
pasión
По
улице
Я
пряду
ожерелье
моей
страсти,
Por
la
calle
voy
contando
las
monedas
de
mi
amor
По
улице
я
пересчитываю
монеты
своей
любви.
Por
la
calle
voy
buscando
la
humedad
de
la
razón
По
улице
я
иду
в
поисках
влаги
разума,
Por
la
calle
voy
tirando
la
envoltura
del
dolor
По
улице
я
бросаю
обертку
боли,
Por
la
calle
voy
volando
como
vuela
el
risueñor
По
улице
я
летаю,
как
летит
смех.
Por
la
calle
voy
cantando
con
mi
traje
mi
canción
По
улице
я
пою
в
своем
костюме
свою
песню.
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
Эта
игра
в
жизнь-это
то,
что
иногда
болит.
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
Эта
игра
в
жизнь-это
то,
что
иногда
болит.
En
mi
casa
mi
familia
se
adormila
en
su
sillón
В
моем
доме
моя
семья
онемела
в
своем
кресле.
En
mi
casa
se
ha
quedado
a
vivir
la
tradición
В
моем
доме
осталась
жить
традиция.
En
mi
casa
las
paredes
se
respetan
como
a
un
Dios
В
моем
доме
стены
уважаются,
как
Бог.
En
mi
casa
hay
una
Iglesia
que
se
llama
comedor
В
моем
доме
есть
Церковь,
которая
называется
столовой
En
mi
casa
a
mis
padres
yo
les
hablo
con
su
voz
В
моем
доме
с
родителями
я
говорю
с
ними
своим
голосом.
Pero
aveces
en
mi
casa
el
silencio
es
lo
mejor
Но
иногда
в
моем
доме
тишина
лучше
всего.
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
Эта
игра
в
жизнь-это
то,
что
иногда
болит.
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
Эта
игра
в
жизнь-это
то,
что
иногда
болит.
En
tu
casa
yo
me
pierdo,
yo
me
encuentro
y
al
fin
soy
В
твоем
доме
я
теряюсь,
я
встречаюсь
и,
наконец,
я
En
tu
casa
yo
deshago
con
mis
manos
una
flor
В
твоем
доме
я
разваливаю
руками
цветок.
En
tu
casa
yo
inauguro
hasta
el
último
rincón
В
твоем
доме
я
открываю
каждый
последний
угол.
En
tu
casa
yo
me
ahogo
con
el
agua
de
tu
voz
В
твоем
доме
я
тону
в
воде
твоего
голоса,
En
tu
casa
hay
señales
que
me
dicen
donde
estoy
В
твоем
доме
есть
знаки,
которые
говорят
мне,
где
я
нахожусь.
Pero
aveces
en
tu
casa.
yo
me
encuentro
y
no
soy
Но
иногда
у
тебя
дома.
я
встречаюсь,
и
я
не
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
Эта
игра
в
жизнь-это
то,
что
иногда
болит.
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
Эта
игра
в
жизнь-это
то,
что
иногда
болит.
Y
de
nuevo
en
la
calle
me
remiendo
la
ilusión
И
снова
на
улице
я
чувствую
иллюзию.
Y
de
nuevo
en
la
calle
yo
me
muerdo
el
corazón
И
снова
на
улице,
я
кусаю
свое
сердце.
Y
de
nuevo
en
la
calle
yo
me
vuelvo
aparador
И
снова
на
улице
я
становлюсь
комодом.
Y
me
ofrezco
en
barata,
sin
abonos
sin
fiador
И
я
предлагаю
себя
дешево,
без
абонементов
без
поручителя
Y
de
nuevo
en
la
calle
yo
me
creo
lo
que
soy
И
снова
на
улице,
я
верю
себе,
кто
я
есть.
Y
pintándome
de
bueno
voy
cantando
mi
canción
И
рисуя
себя
хорошо,
я
пою
свою
песню,
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
Эта
игра
в
жизнь-это
то,
что
иногда
болит.
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo...
que
aveces
duele
Это
игра
в
жизнь,
это
что-то
...
что
иногда
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amparo Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.