Lyrics and translation Amparo Ochoa - La Calaca
Mucho
cuidado
señores
Be
very
careful,
gentlemen,
Porque
la
muerte
anda
lista
For
death
is
lurking
nearby,
En
el
Panteón
de
Dolores
In
the
Dolores
Cemetery,
Ya
nos
tiene
una
pocita
She
already
has
a
little
pit,
Para
los
compositores
For
the
songwriters,
Y
uno
que
otro
periodista
And
the
occasional
journalist,
Licenciados
y
doctores
Lawyers
and
doctors,
Todos
están
en
la
lista
They're
all
on
her
list.
Tuku
tuku
tiki
taka
Tuku
tuku
tiki
taka,
Que
recanija
calaca
What
a
grumpy
skeleton,
Cuando
menos
lo
pensamos
When
we
least
expect
it,
Nos
hace
estirar
la
pata
She
makes
us
kick
the
bucket,
Yo
me
le
escape
una
vez
I
escaped
her
once,
Pero
por
poco
y
me
atrapa.
But
she
almost
caught
me.
La
muerte
no
enseña
el
cobre
Death
doesn't
discriminate,
Tampoco
hace
distinciones
Nor
does
she
make
distinctions,
Lo
mismo
se
lleva
al
pobre
She
takes
the
poor,
Que
al
rico
con
sus
millones
Just
as
she
takes
the
rich
with
their
millions,
Uno
va
en
estuche
de
oro
One
goes
in
a
golden
casket,
Y
el
otro
en
puros
calzones
And
the
other
in
just
their
underwear,
Pero
pasadito
el
tiempo
But
after
some
time,
Quedan
igual
de
pelones.
They
end
up
equally
bald.
Tuku
tuku
tiki
taka
Tuku
tuku
tiki
taka,
Que
recanija
calaca
What
a
grumpy
skeleton,
Debiles
y
poderosos
Weak
and
powerful,
De
morir
nadie
se
escapa
No
one
escapes
death,
Llevamos
el
mismo
fin
We
all
share
the
same
fate,
En
petate
o
en
petaca.
In
a
straw
mat
or
a
coffin.
Yo
conoci
un
comerciante
I
knew
a
merchant,
Bueno
pa
robar
al
cliente
Good
at
robbing
his
customers,
Las
cosas
que
valen
cinco
Things
that
were
worth
five,
El
siempre
las
daba
a
veinte
He
always
sold
for
twenty,
Pero
se
murio
de
frio
hay!
But
he
died
of
cold,
oh
dear!
Pobrecito
de
repente
Poor
thing,
all
of
a
sudden,
Lo
mandaron
al
infierno
They
sent
him
to
hell,
Pa
que
el
diablo
lo
caliente.
So
the
devil
could
warm
him
up.
Tuku
tuku
tiki
taka
Tuku
tuku
tiki
taka,
Que
recanija
calaca
What
a
grumpy
skeleton,
A
todos
esos
careros
To
all
those
price
gougers,
Llevatelos
de
corbata
Take
them
away
by
the
necktie,
Indeseables
usureros
Undesirable
loan
sharks,
Chupan
como
garrapatas
Sucking
like
ticks.
El
obrero
gana
el
pan
The
worker
earns
his
bread,
Con
el
sudor
de
su
frente
With
the
sweat
of
his
brow,
Para
que
sus
hijos
coman
So
his
children
can
eat,
Aunque
no
lo
suficiente
Though
not
enough,
Mientras
muchos
abusivos
While
many
abusers,
Viven
violando
las
leyes
Live
violating
the
laws,
Ganando
lo
que
ellos
quieren
Earning
what
they
want,
Por
andarse
haciendo
.bueeeyesss!
By
acting
like...
.oxen!
Tuku
tuku
tiki
taca
Tuku
tuku
tiki
taca,
Que
recanija
calaca
What
a
grumpy
skeleton,
Yo
les
pido
una
disculpa
I
apologize,
Si
es
que
ya
meti
la
pata
If
I've
already
put
my
foot
in
it,
Aunque
son
muy
parecidos
Though
they're
very
similar,
No
es
lo
mismo
buey
que
vaca.
An
ox
is
not
the
same
as
a
cow.
La
balanza
de
la
vida
The
scales
of
life,
Esta
muy
desnivelada
Are
very
uneven,
Hay
pocos
que
ganan
mucho
There
are
few
who
earn
a
lot,
Y
muchos
no
ganan
nada
And
many
who
earn
nothing,
El
trabajo
del
obrero
The
worker's
labor,
No
tiene
compensaciones
Has
no
compensation,
Con
esto
del
minisueldo
With
this
minimum
wage,
No
alcanza
ni
pa
ca.miones
It's
not
even
enough
for
ca.mions.
Tuku
tuku
tiki
taca
Tuku
tuku
tiki
taca,
Que
recanija
calaca
What
a
grumpy
skeleton,
Ruegale
que
no
sea
ingrato
Pray
he's
not
ungrateful,
Pa
que
el
costo
de
la
vida
So
the
cost
of
living,
Se
nos
ponga
mas
barato
Becomes
more
affordable.
Mucho
cuidado
señores
Be
very
careful,
gentlemen,
Los
que
ya
son
votadores
Those
of
you
who
are
voters,
Ahi
viene
las
elecciones
The
elections
are
coming,
Con
sus
manipuladores
With
their
manipulators,
Y
cada
partido
dice
And
each
party
says,
Que
votar
por
ellos
debes
That
you
should
vote
for
them,
Y
que
de
aqui
en
adelante
And
that
from
now
on,
Nos
daran
vida
de...
.reyes
They
will
give
us
the
life
of...
.kings.
Tuku
tuku
tiki
taca
Tuku
tuku
tiki
taca,
Que
recanija
calaca
What
a
grumpy
skeleton,
Ahi
viene
otro
presidente
Here
comes
another
president,
A
sonarnos
la
matraca
To
rattle
our
bones,
Viene
prometiendo
mucho
He
comes
promising
a
lot,
Pero
dara
pura...
But
he'll
give
us
nothing
but...
Tuku
tuku
tiki
tacaaaa...
Tuku
tuku
tiki
tacaaaa...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.