Amparo Ochoa - Ramona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amparo Ochoa - Ramona




Ramona
Рамона
Ramona pasa los días lavando pa' los demás
Рамона дни напролет стирает на других,
Ramona y cinco chiquillos que tiene que alimentar
Рамона и пятеро малышей, которых нужно кормить.
Marimba de dos a 10 que preguntan sin cesar
С двух до десяти ребятишки без конца спрашивают,
Con sus caritas de angustia: "¿cuándo volverá el papá?
С тоской на лицах: "Когда же вернется папа?"
Su esposo, hace dos meses, al norte fue a trabajar
Ее муж два месяца назад уехал на север на заработки.
Con lo que él aquí ganaba, con lo que él aquí ganaba
Того, что он зарабатывал здесь, того, что он зарабатывал здесь,
No les alcanzaba el pan (Ramona)
Не хватало на хлеб (Рамона).
Al tiempo de que él se fue, Ramona empezó a notar
Вскоре после его отъезда Рамона начала замечать,
Que estaba esperando un hijo, "no, no puedo con otro más"
Что ждет ребенка: "Нет, я не справлюсь еще с одним".
Miraba con ojos turbios al frente la vecindad
Она смотрела мутным взглядом на соседний дом,
Un gran cartel que decía: "el aborto es criminal"
На большой плакат, на котором было написано: "Аборт это преступление".
Virgencita de mi alma, ayúdame a pensar
Святая Дева Мария, помоги мне подумать.
Perdóname Santa Madre, perdóname Santa Madre
Прости меня, Святая Матерь, прости меня, Святая Матерь,
Pero tengo que abortar (Ramona)
Но я должна сделать аборт (Рамона).
Averiguó de un lugar en el centro 'e la ciudad
Она узнала о месте в центре города,
Donde señoras pudientes diz'que van a mejorar
Куда, говорят, ходят богатые дамы поправлять здоровье.
Con el dinero que gana no pudo solucionar
С теми деньгами, что она зарабатывает, она не смогла найти
Lo que el doctor le pidió, ¡ay!, jamás lo podrá juntar
Ту сумму, которую запросил врач, увы, ей никогда ее не собрать.
Hizo consulta barata, medicamento animal
Она обратилась к дешевому лекарю, приняла лекарство для животных
Y con un fuerte dolor y con un fuerte dolor
И с сильной болью, и с сильной болью
Se comenzó a desangrar (Ramona)
Начала истекать кровью (Рамона).
Se fue apagando de a poco, confundida, avergonzada
Она медленно угасала, растерянная, пристыженная,
Gritó, cuando se moría: "¡por Dios, no soy criminal!"
Перед смертью кричала: "Боже, я не преступница!"
A Ramona la enterraron vecinos y caridad
Рамону похоронили соседи на подаяние.
Su esposo no supo nada, sus hijos en la orfandad
Ее муж ничего не узнал, ее дети остались сиротами.
Así terminó una vida, igual que esta hay tantas más
Так закончилась одна жизнь, таких, как эта, еще много.
Así se mueren los pobres, así se mueren los pobres
Так умирают бедняки, так умирают бедняки,
¿A quién debemos juzgar? (Ramona)
Кого нам судить? (Рамона).
(Así se mueren los pobres, ¿a quién debemos juzgar?)
(Так умирают бедняки, кого нам судить?)
Ya no llores, Ramoncita, no te tienes que avergonzar
Не плачь, Рамона, тебе нечего стыдиться.
(Así se mueren los pobres, ¿a quién debemos juzgar?)
(Так умирают бедняки, кого нам судить?)
No, no es tu culpa, mujercita; es del sistema social, ¡óyelo!
Нет, это не твоя вина, девочка; это вина общественного строя, слышишь!
(Así se mueren los pobres, ¿a quién debemos juzgar?)
(Так умирают бедняки, кого нам судить?)
¡Sube!
Встань!
(Así se mueren los pobres, ¿a quién debemos juzgar?)
(Так умирают бедняки, кого нам судить?)
Por nuestros hijos, Ramona, y su derecho a la felicidad
Ради наших детей, Рамона, и их права на счастье.
(Así se mueren los pobres, ¿a quién debemos juzgar?)
(Так умирают бедняки, кого нам судить?)
(Así se mueren los pobres, ¿a quién debemos juzgar?)
(Так умирают бедняки, кого нам судить?)
(Así se mueren los pobres, ¿a quién debemos juzgar?)
(Так умирают бедняки, кого нам судить?)
(Así se mueren los pobres)
(Так умирают бедняки)





Writer(s): Alejandro Stuart


Attention! Feel free to leave feedback.