Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Vale la Pena - translation of the lyrics into German

Vale la Pena - Amparo Sánchez , Maria Rezende translation in German




Vale la Pena
Es lohnt sich
Me encanta una polla blanda
Ich liebe einen weichen Schwanz
Así mismo, no bebo mate, no me gusta el agua de coco
Genau so, ich trinke keinen Mate, ich mag kein Kokoswasser
No ando en bici, no vi E.T y me encanta una polla blanda
Ich fahre nicht Rad, ich habe E.T. nicht gesehen und ich liebe einen weichen Schwanz
Me encanta una polla blanda, así mismo
Ich liebe einen weichen Schwanz, genau so
(Valió la pena esperar)
(Es hat sich gelohnt zu warten)
Así mismo
Genau so
Me encanta una polla blanda por lo que expone de vulnerable
Ich liebe einen weichen Schwanz wegen dem, was er an Verletzlichkeit zeigt
Y por lo que encierra de posibilidad
Und wegen dem, was er an Möglichkeit birgt
Me encanta una polla blanda
Ich liebe einen weichen Schwanz
Porque tocar una presupone la existencia de una intimidad
Weil einen zu berühren die Existenz einer Intimität
Y y una libertad que aprecio y quiero siempre
Und einer Freiheit voraussetzt, die ich schätze und immer will
Porque ella es el ícono del pos-sexo
Weil er das Symbol des Post-Sex ist
Que es intrínseca y automáticamente
Der intrinsisch und automatisch
Aunque talvez un poco anticipadamente
Obwohl vielleicht ein wenig vorzeitig
Siempre un pre-sexo también
Immer auch ein Prä-Sex ist
Una polla blanda es una promesa de felicidad
Ein weicher Schwanz ist ein Versprechen des Glücks
Susurrada bajita, al pie del oído
Leise ins Ohr geflüstert
Es dentro de ella
Es ist in ihm
En toda su blandicia sacudiente de pasta de modelar
In all seiner wackeligen Weichheit wie Knetmasse
Que vive la polla dura y firme con que mi hombre me folla
Dass der harte und feste Schwanz lebt, mit dem mein Mann mich fickt
Me encanta una polla blanda
Ich liebe einen weichen Schwanz
(Vale la pena esperar)
(Es lohnt sich zu warten)
Me encanta una polla blanda
Ich liebe einen weichen Schwanz
Vale la pena esperarar
Es lohnt sich zu warten
Por lo que vale la pena tener, un acto de amor
Auf das, was es wert ist zu haben, einen Akt der Liebe
Desaparece
Verschwindet
Vale la pena esperar
Es lohnt sich zu warten
Adoro pau mole
Ich liebe einen weichen Schwanz
Assim mesmo
Genau so
Não bebo matte, não gosto de água de coco
Ich trinke keinen Mate, ich mag kein Kokoswasser
Não sei andar de bicicleta
Ich kann nicht Fahrrad fahren
Não vi E.T e adoro pau mole
Ich habe E.T. nicht gesehen und ich liebe einen weichen Schwanz
Adoro pau mole pelo que eles põe de vulnerável
Ich liebe einen weichen Schwanz wegen dem, was er an Verletzlichkeit zeigt
E pelo que encerra de possibilidade
Und wegen dem, was er an Möglichkeit birgt
Adoro pau mole porque tocar um
Ich liebe einen weichen Schwanz, weil einen zu berühren
Pressupõe a existencia de uma liberdade
Die Existenz einer Freiheit
E de uma intimidade que eu prezo e quero sempre
Und einer Intimität voraussetzt, die ich schätze und immer will
Porque ele é ícone do pós sexo
Weil er das Symbol des Post-Sex ist
Que é intrínseca e automáticamente
Der intrinsisch und automatisch
Ainda que talvez um pouco antecipadamente
Obwohl vielleicht ein wenig vorzeitig
Sempre um pré sexo também
Immer auch ein Prä-Sex ist
O pau mole é uma promessa de felicidade
Der weiche Schwanz ist ein Versprechen des Glücks
Sussurrada baixinho ao do ouvido
Leise ins Ohr geflüstert
É dentro dele em toda a sua moleza
Es ist in ihm in all seiner Weichheit
Sacudinte de massa de modelar
Wackelig wie Knetmasse
Que mora o pau duro e firme
Dass der harte und feste Schwanz wohnt
Com que o meu homem me come
Mit dem mein Mann mich nimmt
Así mismo
Genau so
(Uh baby, baby, baby)
(Uh Baby, Baby, Baby)





Writer(s): Francisco Jose Carmona Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.