Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
envenenes
el
agua.
No
vengas
por
el
oro.
No
me
robes
mi
canto.
No
Vergifte
das
Wasser
nicht.
Komm
nicht
wegen
des
Goldes.
Stiehl
mir
nicht
meinen
Gesang.
Nein,
Pienses
que
soy
bobo.
No
me
engañes
de
espalda.
No
mientas
en
tu
discurso.
glaube
nicht,
dass
ich
dumm
bin.
Täusche
mich
nicht
hinter
meinem
Rücken.
Lüge
nicht
in
deiner
Rede.
No
compres
al
gobierno.
No
digas
que
esto
es
tuyo.
Una
gota
de
Kaufe
nicht
die
Regierung.
Sag
nicht,
dass
das
hier
dir
gehört.
Ein
Tropfen
Sol,
una
luna
escondida.
Canto
por
una
ley
que
respete
tierra
y
vida.
Fuera
Sonne,
ein
versteckter
Mond.
Ich
singe
für
ein
Gesetz,
das
Erde
und
Leben
respektiert.
Raus,
Fiera,
fuera
fiera,
véte
fuera.
Fuera
fiera,
donde
no
te
vea
lejos
de
aquí.
Fuera
Bestie,
raus,
Bestie,
geh
weg.
Raus,
Bestie,
wo
ich
dich
nicht
sehen
kann,
weit
weg
von
hier.
Raus,
Fiera,
pa
fuera,
pa
fuera.
Fuera
fiera,
fiera
fuera,
fiera
fuera.
No
vamos
a
Bestie,
raus,
raus.
Raus,
Bestie,
Bestie
raus,
Bestie
raus.
Wir
werden
nicht
Morir
por
tu
insaciable
codicia.
Soy
semilla
floreciendo
cada
día.
Caminante
an
deiner
unersättlichen
Gier
sterben.
Ich
bin
ein
Samen,
der
jeden
Tag
blüht.
Wanderer
Sin
miedo.
Una
estrella
me
guía
desde
el
cielo.
Fuera
fiera...
No
envenenes
ohne
Furcht.
Ein
Stern
leitet
mich
vom
Himmel
aus.
Raus,
Bestie...
Vergifte
nicht
El
agua.
Fuera
fiera...
no
me
engañes
de
espalda.
Fuera
fiera...
no
mientas
das
Wasser.
Raus,
Bestie...
täusche
mich
nicht
hinter
meinem
Rücken.
Raus,
Bestie...
lüge
nicht
En
tu
discurso.
Fuera
fiera...
no
digas
que
esto
es
tuyo.
in
deiner
Rede.
Raus,
Bestie...
sag
nicht,
dass
das
hier
dir
gehört.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amparo Mercedes Sanchez Perez
Attention! Feel free to leave feedback.