Ampersan - De la Voz al Viento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ampersan - De la Voz al Viento




De la Voz al Viento
От голоса к ветру
Surge de la voz al viento el octasílabo llano
Рождается от голоса к ветру восьмисложный стих плавный,
Alegre, suelto, liviano con la gracia del acento
Радостный, вольный, ладный, с прелестью акцента явного.
Lírico del sotavento cuando surgen las cuartetas, las quintillas, las sextetas décimas y disparates
Лирика подветренной стороны, когда возникают катрены, пятистишия, секстеты, децимы и экспромты
De los bardos y los bates repentistas y poetas
Бардов и певцов, импровизаторов и поэтов.
Repentistas y poetas, campesinos y vaqueros
Импровизаторов и поэтов, крестьян и ковбоев,
Licenciados e ingenieros músicos y anacoretas
Ученых и инженеров, музыкантов и отшельников.
Almas de vida repletas de sentimiento y razón
Души, жизнью полные, чувствами и разумом богатые,
Para hablar cuando el bordón de la guitarra resuena y entre la dicha y la pena, surge en labios el pregón
Чтобы говорить, когда гудение гитары раздаётся, и между радостью и печалью, на губах рождается воззвание.
Surge en labios el pregón y el verso de pie truncado
На губах рождается воззвание и стих усечённый,
Surge el verso encadenado, la retajila y el son
Рождается стих, закованный в цепи, ретахила и сон.
La candela, el galerón y el verso de pie caído
Кандела, галерон и стих ниспадающий,
Y aquel versito encendido que alegra la concurrencia, surge con toda la ciencia del prodigioso sentido
И тот стих горящий, что радует собравшихся, рождается со всем знанием чудесного смысла.
Del prodigioso sentido que una copla se desboca por la rima de ésta boca que hoy la lleva hasta tu oído
Чудесного смысла, которым куплеты вырываются из уст моих, рифуясь, чтобы достичь твоего слуха, милая.
Para ganarle al olvido un retolguito de aliento que prenda en el firmamento con flor, fruto y semilla, Ve no'más que maravilla surge de la voz al viento
Чтобы победить забвение, глоток вдохновения, что вспыхнет на небосводе цветком, плодом и семенем. Смотри, какое чудо рождается от голоса к ветру!





Writer(s): Jaime Yáñez


Attention! Feel free to leave feedback.