Lyrics and translation Amplify Dot - Born Ready Main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Ready Main
Рождена готовой - Основной
Born
ready
imma
do
my
thing
and
I
Рождена
готовой,
я
сделаю
всё
по-своему
и
Run
rings
round
the
thing
(la
la
la
la).
Обведу
тебя
вокруг
пальца
(ла-ла-ла-ла).
Live,
winning,
in
a
single
need-ida
(da
da
da
da)
Живу,
побеждая,
по
единственной
своей
прихоти
(да-да-да-да)
(Born
ready)
(Рождена
готовой)
Yo
B,
(born
ready)
Эй,
детка,
(рождена
готовой)
Dont
you
feel
like
these
chicks
are
talking
but
they
aint
really
sayin'?
(man)
Тебе
не
кажется,
что
эти
цыпочки
болтают,
но
на
самом
деле
ничего
не
говорят?
(мужчина)
Fresh
out
the
box,
I'm
young,
brand
new
in
this
Только
что
из
коробки,
я
молода,
совершенно
новая
в
этом
Nobodys
doing
it
the
way
that
I'm
doing
it
Никто
не
делает
это
так,
как
я
It's
only
right
that
I
claim
my
throne
Просто
обязана
заявить
о
себе
And
scribble
my
name
on
everything
I
own
И
оставить
свой
след
на
всем,
что
мне
принадлежит
I
get
carried
away;
I'm
Al
Copone
Я
теряю
голову,
я
как
Аль
Капоне
Imma
son
of
a
btch
on
the
microphone
Я
- сукин
сын
у
микрофона
So,
you
trouble
the
kid
and
the
kid
might
blow
Так
что,
создашь
мне
проблемы,
малыш,
и
я
могу
взорваться
And
I
don't
give
a
fck
if
you
dont
like
my
tone
И
мне
плевать,
если
тебе
не
нравится
мой
тон
'Cause,
I
dont
do
this
gimmick
sht
Потому
что
я
не
занимаюсь
этой
показухой
Given
within
reason
of
the
start,
damn
sure
imma
finish
it!
Если
уж
начала,
то
обязательно
доведу
дело
до
конца!
No,
bounds
can't
limit
it,
and
if
you
see
a
crazy
assed
crowd,
you
can
bet
I'm
at
the
thick
of
it!
Нет
таких
преград,
которые
могли
бы
меня
остановить,
и
если
ты
видишь
безумную
толпу,
можешь
быть
уверен,
что
я
в
самом
её
центре!
You
can
break
me;
I'm
something
like
Iron
Man.
Ты
можешь
сломать
меня;
я
что-то
вроде
Железного
Человека.
But
yeah,
you're
'hard',
head
of
gold?
keep
trying,
man!
Но
да,
ты
"крутой",
с
головой
из
золота?
Продолжай
пытаться,
парень!
I
guess
you
really
can't
see
this?
A-Dot,
young
prodigy,
g-g-g-genius!
Полагаю,
ты
действительно
не
видишь
этого?
А-Дот,
юное
дарование,
г-г-г-гений!
Born
ready
imma
do
my
thing
and
I
Рождена
готовой,
я
сделаю
всё
по-своему
и
Run
rings
round
the
thing
(la
la
la
la).
Обведу
тебя
вокруг
пальца
(ла-ла-ла-ла).
Live,
winning,
in
a
single
need-ida
Живу,
побеждая,
по
единственной
своей
прихоти
Girls
grinning
til
I
kiss
the
game
goodbye
Девчонки
улыбаются,
пока
я
не
попрощаюсь
с
этой
игрой
Born
ready
imma
do
my
thing
and
I
Рождена
готовой,
я
сделаю
всё
по-своему
и
Run
rings
round
the
thing
(la
la
la
la).
Обведу
тебя
вокруг
пальца
(ла-ла-ла-ла).
Live,
winning,
in
a
single
need-ida
Живу,
побеждая,
по
единственной
своей
прихоти
Girls
grinning
(grinning,
grinning,
grinning)
Девчонки
улыбаются
(улыбаются,
улыбаются,
улыбаются)
Figured
you
might
see
me;
face
been
on
TV.
Думала,
ты
меня
узнаешь,
моё
лицо
мелькало
на
экране.
"Yeah!
Its
that
chick
that
makes
it
look
easy!
"Да!
Это
та
самая
девчонка,
у
которой
всё
легко
получается!
Hardly
passed
the
mark,
she
just
passed
the
start,
laid
the
game
out
like
freshly
rolled
carpet!"
Едва
миновала
отметку,
она
только
стартовала,
расстелила
игру,
как
свежесвёрнутый
ковёр!"
I'm
all
heart
but
push
me
past
calm
and
double
turn
yardy
Я
вся
- доброта,
но
выведи
меня
из
себя,
и
я
покажу
тебе,
где
раки
зимуют
I'm
done
fasting,
B,
I'm
part
starring...
Time
my
whole
army
started
drill
marching.
С
меня
хватит,
детка,
я
- восходящая
звезда...
Пора
моей
армии
начать
маршировать.
Born
ready
imma
do
my
thing
and
I
Рождена
готовой,
я
сделаю
всё
по-своему
и
Run
rings
round
the
thing
(la
la
la
la).
Обведу
тебя
вокруг
пальца
(ла-ла-ла-ла).
Live,
winning,
in
a
single
need-ida
Живу,
побеждая,
по
единственной
своей
прихоти
Girls
grinning
til
I
kiss
the
game
goodbye
Девчонки
улыбаются,
пока
я
не
попрощаюсь
с
этой
игрой
Born
ready
imma
do
my
thing
and
I
Рождена
готовой,
я
сделаю
всё
по-своему
и
Run
rings
round
the
thing
(la
la
la
la).
Обведу
тебя
вокруг
пальца
(ла-ла-ла-ла).
Live,
winning,
in
a
single
need-ida
Живу,
побеждая,
по
единственной
своей
прихоти
Girls
grinning
(grinning,
grinning,
grinning)
Девчонки
улыбаются
(улыбаются,
улыбаются,
улыбаются)
Life
is
one
big
game
with
a
lot
of
signs.
Жизнь
- это
одна
большая
игра
с
множеством
знаков.
Signs
and
more
signs...
Знаки
и
ещё
раз
знаки...
Gotta
make
up
my
mind
or
face
reality
all
the
time
(woah)
Должна
решиться
или
постоянно
сталкиваться
с
реальностью
(вау)
Chase
home,
see
me
gunning
for
a
grammy
Гони
домой,
увидишь,
как
я
иду
за
Грэмми
And
they
won't
quit
'til
I'm
starting
like
my
Daddy
И
они
не
успокоятся,
пока
я
не
стану
такой
же
крутой,
как
мой
папочка
Sht,
I'll
run
rings
'round
the
thing
Чёрт,
да
я
обведу
их
всех
вокруг
пальца
They
will
give
an
arm
and
a
leg
Они
отдадут
всё
до
последнего
Putting
limbs
to
the
thing
(yeah)
Чтобы
заполучить
хоть
что-то
(да)
I
really
reckon
I
been
born
ready
Я
действительно
думаю,
что
родилась
готовой
Like
I
came
out
the
womb
with
a
mic
and
a
tour
ready
Как
будто
я
вылезла
из
утробы
с
микрофоном
и
готовым
туром
I
got
a
hunger
for
this
cut
Я
жажду
этого
So
you
can
hear
exactly
what
I'm
saying
when
it's
rumbling
my
gut
(uh)
Так
что
ты
точно
услышишь,
что
я
говорю,
когда
оно
будет
урчать
у
меня
в
животе
(ага)
Born
ready
imma
do
my
thing
and
I
Рождена
готовой,
я
сделаю
всё
по-своему
и
Run
rings
round
the
thing
(la
la
la
la).
Обведу
тебя
вокруг
пальца
(ла-ла-ла-ла).
Live,
winning,
in
a
single
need-ida
Живу,
побеждая,
по
единственной
своей
прихоти
Girls
grinning
til
I
kiss
the
game
goodbye
Девчонки
улыбаются,
пока
я
не
попрощаюсь
с
этой
игрой
Born
ready
imma
do
my
thing
and
I
Рождена
готовой,
я
сделаю
всё
по-своему
и
Run
rings
round
the
thing
(la
la
la
la).
Обведу
тебя
вокруг
пальца
(ла-ла-ла-ла).
Live,
winning,
in
a
single
need-ida
Живу,
побеждая,
по
единственной
своей
прихоти
Girls
grinning
(grinning,
grinning,
grinning)
Девчонки
улыбаются
(улыбаются,
улыбаются,
улыбаются)
Born
ready
(goodbye...
til
I
kiss
the
game
goodbye)
Рождена
готовой
(прощай...
пока
я
не
попрощаюсь
с
этой
игрой)
(Til
I
kiss
the
game
goodbye)
(Пока
я
не
попрощаюсь
с
этой
игрой)
Born
ready
(goodbye...
til
I
kiss
the
game
goodbye)
Рождена
готовой
(прощай...
пока
я
не
попрощаюсь
с
этой
игрой)
Born
ready
(goodbye...
til
I
kiss
the
game
goodbye)
Рождена
готовой
(прощай...
пока
я
не
попрощаюсь
с
этой
игрой)
(Til
I
kiss
the
game
goodbye)
(Пока
я
не
попрощаюсь
с
этой
игрой)
Born
ready
(goodbye...
til
I
kiss
the
game
goodbye)
Рождена
готовой
(прощай...
пока
я
не
попрощаюсь
с
этой
игрой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Mcintosh, Alan Kasirye, Ashley Dorothy Charles
Attention! Feel free to leave feedback.