Amr Mostafa - Bartah Ma'ak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amr Mostafa - Bartah Ma'ak




Bartah Ma'ak
С тобой мне хорошо
برتاح معاك
С тобой мне хорошо
انا كل حاجه اتغيرت
Всё во мне изменилось
فييا بهواك
Из-за любви к тебе
دة انا لولا لمسك بين أيديا هقول ملاك
Если бы не твои прикосновения, я бы сказал, что это ангел
وانت أيديك فى أيديا قولى اسيبها ليه
А когда твои руки в моих, скажи, зачем мне их отпускать?
يا حبيبى قولى احلى من الاحساس دة ايه
Любимая, скажи, что может быть прекраснее этого чувства?
ايه اغلى منك تانى هتمناه
Что может быть дороже тебя?
X2
X2
برتاح معاك
С тобой мне хорошо
ودى احلى حاجه بحسها وانا بين أيديك
И это самое прекрасное чувство, которое я испытываю в твоих объятиях
اهو دة اللى بيطمنى ويقربنى ليك
Это то, что успокаивает меня и приближает к тебе
وانت أيديك فى أيديا قولى اسيبها لييه
А когда твои руки в моих, скажи, зачем мне их отпускать?
ياحبيبى قولى احلى من الاحساس دة ايه
Любимая, скажи, что может быть прекраснее этого чувства?
ايه اغلى منك تانى هتمناه
Что может быть дороже тебя?
X2
X2
I′m at ease with you
Мне хорошо с тобой
Everything changes for me with your love
Всё меняется во мне благодаря твоей любви
If I didn't know it was you touching my hands
Если бы я не знал, что это ты прикасаешься к моим рукам
I would say it was an angel
Я бы сказал, что это ангел
And when you hands are in mine tell me why
И когда твои руки в моих, скажи, почему
I should ever leave them?
Я должен их когда-либо отпускать?
Oh darling tell me what is more precious than this feeling?
О, любимая, скажи мне, что драгоценнее этого чувства?
What is more precious than you?
Что драгоценнее тебя?
And I′ll wish for that
И я буду желать этого
I'm at ease with you
Мне хорошо с тобой
The most beautiful feeling I feel is when I'm in your arms
Самое прекрасное чувство, которое я испытываю - это когда я в твоих объятиях
That′s what reassures me and draws me to you
Это то, что успокаивает меня и притягивает к тебе
And when you hands are in mine tell me why
И когда твои руки в моих, скажи, почему
I should ever leave them?
Я должен их когда-либо отпускать?
Oh darling tell me what is more precious than this feeling?
О, любимая, скажи мне, что драгоценнее этого чувства?
What is more precious than you?
Что драгоценнее тебя?
And I′ll wish for that
И я буду желать этого
(((Nashat-Abuassi)))
(((Nashat-Abuassi)))






Attention! Feel free to leave feedback.