Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خلي
بالك
انتي
مني
لو
بعدتي
ثانية
عني
Берегись,
если
ты
отдалишься
от
меня
хоть
на
секунду,
أموت
أموت
أموت
أموت
я
умру,
умру,
умру,
умру.
حبك
أنتي
كل
الحياة
ياللي
واخده
قلبي
انا
Твоя
любовь
— вся
моя
жизнь,
ты
та,
кто
забрала
мое
сердце,
وعمري
في
هواكي
يفوت
и
моя
жизнь
проходит
в
любви
к
тебе.
سلمى
من
عيون
الناس
Сальма,
от
сглаза,
سلمى
عقد
ورد
وماس
Сальма,
ожерелье
из
роз
и
бриллиантов.
أحلى
ما
شافت
عيوني
خدتي
عقلي
خلاص
Самое
прекрасное,
что
видели
мои
глаза,
ты
полностью
завладела
моим
разумом.
ياللي
بيكي
الجمال
يتقاس
Ты
та,
с
которой
сравнивается
красота.
سلمى
من
عيون
الناس
Сальма,
от
сглаза,
سلمى
عقد
ورد
وماس
Сальма,
ожерелье
из
роз
и
бриллиантов.
أحلى
ما
شافت
عيوني
خدتي
عقلي
خلاص
Самое
прекрасное,
что
видели
мои
глаза,
ты
полностью
завладела
моим
разумом.
ياللي
بيكي
الجمال
يتقاس
Ты
та,
с
которой
сравнивается
красота.
أنتي
أغلى
حاجة
ليا
وأنتي
رايحة
وأنتي
جاية
Ты
самое
дорогое,
что
у
меня
есть,
и
когда
ты
уходишь,
и
когда
ты
приходишь,
أدوب
أدوب
أدوب
أدوب
я
таю,
таю,
таю,
таю.
قلبي
لما
شافك
نادى
من
زمان
ماشوفتش
كدا
Мое
сердце,
когда
увидело
тебя,
воскликнуло:
"Давно
я
такого
не
видел!"
جمالك
ده
يسحر
قلوب
Твоя
красота
очаровывает
сердца.
سلمى
من
عيون
الناس
Сальма,
от
сглаза,
سلمى
عقد
ورد
وماس
Сальма,
ожерелье
из
роз
и
бриллиантов.
أحلى
ما
شافت
عيوني
خدتي
عقلي
خلاص
Самое
прекрасное,
что
видели
мои
глаза,
ты
полностью
завладела
моим
разумом.
ياللي
بيكي
الجمال
يتقاس
Ты
та,
с
которой
сравнивается
красота.
سلمى
من
عيون
الناس
Сальма,
от
сглаза,
سلمى
عقد
ورد
وماس
Сальма,
ожерелье
из
роз
и
бриллиантов.
أحلى
ما
شافت
عيوني
خدتي
عقلي
خلاص
Самое
прекрасное,
что
видели
мои
глаза,
ты
полностью
завладела
моим
разумом.
ياللي
بيكي
الجمال
يتقاس
Ты
та,
с
которой
сравнивается
красота.
سلمى
من
عيون
الناس
Сальма,
от
сглаза,
سلمى
عقد
ورد
وماس
Сальма,
ожерелье
из
роз
и
бриллиантов.
أحلى
ما
شافت
عيوني
خدتي
عقلي
خلاص
Самое
прекрасное,
что
видели
мои
глаза,
ты
полностью
завладела
моим
разумом.
ياللي
بيكي
الجمال
يتقاس
Ты
та,
с
которой
сравнивается
красота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): amr mostafa
Attention! Feel free to leave feedback.