Lyrics and translation Amrita Virk - Kalli Beh Ke Ro Laini Aa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalli Beh Ke Ro Laini Aa
Кружась, ты заставляешь меня плакать
Thoda
move
baby!
Двигайся,
детка!
Haaye
mera
sar
tu
ghum′aaye
aaye
Ах,
ты
кружишь
мне
голову
Mere
seene
mein
suiyaan
chubh'aaye
aaye
В
моей
груди
колет
иглами
Mujhe
peeye
bina
chadha
hai
suroor
Я
опьянена
без
вина
Tere
aankhein
iss
bande
ko
nashe
mein
dubaaye
aaye
Твои
глаза
погружают
меня
в
опьянение
Mujhko
tu
mujhse
chura
le
zara,
haaye
Укради
меня
у
меня
самой,
ах
Paas
tu
mujhko
bula
le
zara
Позови
меня
к
себе
Dil
rehta
hai
saara
din
bhara
bhara
Мое
сердце
весь
день
переполнено
Sab
teri
hai
ghalti
hai
baby
Во
всем
виноват
ты,
детка
Sab
tera
kara
dhara
Ты
подчинил
меня
себе
Ye
haath
ni
aane
ki
Это
рука
не
для
того,
чтобы
приходить
Ye
saath
ni
jaane
ki
Это
спутник
не
для
того,
чтобы
уходить
Par
baat
karun
baby
Но
я
говорю,
детка
Main
to
saath
nibhaane
ki
Я
для
того,
чтобы
быть
рядом
Jaise
move
tu
karti
hai
Как
ты
двигаешься
Lagta
hai
jaan
se
maaregi
Кажется,
ты
убьешь
меня
Ya
tu
pyaar
se
maaregi
Или
ты
убьешь
меня
любовью
Ya
raftaar
se
maaregi
Или
ты
убьешь
меня
скоростью
Jaise
move
tu
karti
hai
Как
ты
двигаешься
Lagta
hai
jaan
se
maaregi
Кажется,
ты
убьешь
меня
Ya
tu
pyaar
se
maaregi
Или
ты
убьешь
меня
любовью
Ya
raftaar
se
maaregi
Или
ты
убьешь
меня
скоростью
Move.
ye
rukne
ni
waali
Двигайся.
Это
не
остановится
Move.
ye
rukne
ni,
rukne
ni
Двигайся.
Это
не
остановится,
не
остановится
Move.
ye
rukne
ni
waali
Двигайся.
Это
не
остановится
Ye
rukne
ni
waali
Это
не
остановится
Kasam
hai
khaa
li
Я
поклялась
Ghoome
jaise
body
ki
firki
bana
li
Как
будто
мое
тело
превратилось
в
юлу
Sab
huve
lattu,
rukna
na
ab
tu
Все
стали
волчками,
не
останавливайся
теперь
ты
Tere
liye
beat
baje,
tere
liye
taali
Для
тебя
играет
ритм,
для
тебя
аплодисменты
Badan
lacheela,
Baby
rubber
band
hai
Гибкое
тело,
детка,
ты
как
резинка
Bend-down
kare
dono
ghutno
pe
hand
hai
Наклоняешься,
руки
на
коленях
Tujhe
sajne
ki
na
hai
zaroorat
Тебе
не
нужно
наряжаться
Pehne
tu
100
ki
bhi
jeans
toh
brand
hai
Даже
если
ты
носишь
джинсы
за
100,
это
бренд
Jaise
move
tu
karti
hai
Как
ты
двигаешься
Lagta
hai
jaan
se
maaregi
Кажется,
ты
убьешь
меня
Ya
tu
pyaar
se
maaregi
Или
ты
убьешь
меня
любовью
Ya
raftaar
se
maaregi
Или
ты
убьешь
меня
скоростью
Jaise
move
tu
karti
hai
Как
ты
двигаешься
Lagta
hai
jaan
se
maaregi
Кажется,
ты
убьешь
меня
Ya
tu
pyaar
se
maaregi
Или
ты
убьешь
меня
любовью
Ya
raftaar
se
maaregi
Или
ты
убьешь
меня
скоростью
Everybody
go!
Все
вперед!
Move.
move...
Двигайся.
двигайся...
Move
tu
karti
Ты
двигаешься
Move
tu
karti
Ты
двигаешься
Move
tu
karti
Ты
двигаешься
Raftaar
se
maaregi
Убьешь
меня
скоростью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deepa Gholia, Sanjeev Santosh
Attention! Feel free to leave feedback.