Ams - Chaos im Kopf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ams - Chaos im Kopf




Oh, I love it and I hate it at the same time
О, я люблю это и ненавижу это одновременно
Hiding all of our sins from the daylight
Скрытие всех наших грехов от дневного света
From the daylight, running from the daylight
От дневного света, бегущего от дневного света
From the daylight, running from the daylight
От дневного света, бегущего от дневного света
Oh, I love it and I hate it at the same time
О, я люблю это и ненавижу это одновременно
Habe ich Talent? Hab ich nur bisschen Luck
Есть ли у меня талант? мне просто немного повезло
Hab ich genug gemacht? Hab ich was verpasst
Достаточно ли я сделал? Я что-то пропустил
Wieso schreibt er nicht zurück? Hab ich abgefuckt
Почему он не отвечает? я облажался
Denk 10 Sekunden das, dann 10 Sekunden das
Подумайте об этом в течение 10 секунд, затем в течение 10 секунд об этом.
Brauch ich Labels? Brauch ich niemand? Brauche ich irgendwas
Нужны ли мне этикетки? Мне никто не нужен? Мне что-нибудь нужно?
Brauch ich Liebe? Brauch ich Hass? Sag, wo ist mein Platz
Нужна ли мне любовь? Нужна ли мне ненависть? Скажи, где мое место?
Gedankenstrudel wirrer als die Träume jede Nacht
Водоворот мыслей, более запутанный, чем сны каждую ночь.
Bis mein Kopf platzt, Junge, bis mein Kopf
Пока моя голова не взорвется, мальчик, пока моя голова не взорвется
200 kmh fühlt sich für mich an wie Slow-Mo
200 км/ч для меня как замедленная съемка.
Keine Zeit, weil ich muss alles wissen, das ist Fomo
Нет времени, потому что я должен знать все, это Фомо.
Les' Zeitung, höre Podcast und gleichzeitig
Читайте газету, слушайте подкаст и одновременно
Hör ich neue Mucke, esse und schreibe an dich
Слушаю новую музыку, ем и пишу тебе
Sie fragen, warum bist du dann noch nicht verrückt
Они спрашивают, почему ты еще не сошел с ума?
Ich frage zurück, bin ich noch nicht verrückt
Я спрашиваю в ответ, я еще не сошёл с ума?
Stehe an der Klippe, doch denke, ich muss noch ein Stück
Я стою на обрыве, но думаю, что мне еще нужно пройти немного дальше
Nur ein kleines Stück
Просто маленький кусочек
Chaos im Kopf, will es nicht, doch habe es noch
В моей голове хаос, я не хочу этого, но он у меня все еще есть.
Immer unter Strom, die Schlagader pocht
Всегда под давлением, артерия пульсирует
Wie schalt ich auf off? Ja, das frag ich mich oft
Как переключиться на выключение? Да, я часто спрашиваю себя об этом
Junge, das ist Chaos im Kopf, Chaos im Kopf
Мальчик, это хаос в твоей голове, хаос в твоей голове
Will es nicht, doch habe es noch
Не хочу этого, но оно у меня все еще есть.
Immer unter Strom, die Schlagader pocht
Всегда под давлением, артерия пульсирует
Wie schalt ich auf off? Ja, das frag ich mich oft
Как переключиться на выключение? Да, я часто спрашиваю себя об этом
Junge, das ist Chaos im Kopf, Chaos im Kopf
Мальчик, это хаос в твоей голове, хаос в твоей голове
Es ist 2 Uhr nachts, will schlafen, doch bleib weiter wach
Сейчас 2 часа ночи, хочу спать, но продолжаю бодрствовать
Schreibe Zeilen aufs Blatt, in meinem Kopf gibt's keinen Platz
Пиши строки на странице, в моей голове нет места.
Bevor ich schlafe, denke ich an Rap
Перед сном я думаю о рэпе
Wenn ich aufwache, denke ich an Rap
Когда я просыпаюсь, я думаю о рэпе
Wenn ich schlafe, träume ich, dass ich ne Doppeldeutigkeit entdeck'
Когда я сплю, мне снится, что я обнаруживаю двусмысленность
Die Zahlen werden Tag aus Tag ein gecheckt
Цифры проверяются изо дня в день.
Und in der restlichen Zeit gibt mir TikTok den Rest
А в остальное время меня поддерживает TikTok.
Ja, ich mach dies, ich mach das, ich mach Hits
Да, я делаю это, я делаю это, я делаю хиты
Ich mach alles, aber Pause mach ich nicht
Я делаю все, но не делаю перерывов
Keine Zeit zu schlafen, du musst Alben planen
Нет времени спать, надо планировать альбомы
Schreib' ein Roman,
Написать роман
Über was
О чем
Kein Plan, bleib dran,
Никакого плана, придерживайся его,
Zieh durch
Проталкивать
Diese Gedanken sind wie Treibsland
Эти мысли похожи на дрифтленд
Was redest du? Ich zieh dich runter
Что ты говоришь? я тащу тебя вниз
Ich bin du, zieh dich selber hoch
Я это ты, подтянись
Leiser, selbst die Stimmen werden heiser
Тише, даже голоса становятся хриплыми
Kann nicht sein, rein formal
Не может быть, чисто формально
Im Kopf gibt's für die Stimme kein Organ
В голове нет органа для голоса
Lass mich in Ruhe
Оставь меня в покое
Wem? Wen? Wen? Wen?
Кому? Кому? Кому? Кому?
Alle gucken bleibt normal
Все, кто смотрит, остаются нормальными
Chaos im Kopf, will es nicht, doch habe es noch
В моей голове хаос, я не хочу этого, но он у меня все еще есть.
Immer unter Strom, die Schlagader pocht
Всегда под давлением, артерия пульсирует
Wie schalt ich auf off? Ja, das frag ich mich oft
Как переключиться на выключение? Да, я часто спрашиваю себя об этом
Junge, das ist Chaos im Kopf, Chaos im Kopf
Мальчик, это хаос в твоей голове, хаос в твоей голове
Will es nicht, doch habe es noch
Не хочу этого, но оно у меня все еще есть.
Immer unter Strom, die Schlagader pocht
Всегда под давлением, артерия пульсирует
Wie schalt ich auf off? Ja, das frag ich mich oft
Как переключиться на выключение? Да, я часто спрашиваю себя об этом
Junge, das ist Chaos im Kopf, Chaos im Kopf
Мальчик, это хаос в твоей голове, хаос в твоей голове





Writer(s): Aaron Schlünz


Attention! Feel free to leave feedback.