Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
J'suis
sauvage
comme
garçon
Ich
bin
wild,
wie
ein
Junge
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
T'approches
pas
de
moi
j'suis
un
poison
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
ich
bin
ein
Gift
Ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
J'ressens
comme
des
drôles
de
sensations
Ich
fühle
seltsame
Empfindungen
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Et
l'aventure
m'donne
des
frissons
Und
das
Abenteuer
gibt
mir
Schauer
Face
à
l'avenir
Der
Zukunft
entgegen
J'baisse
pas
l'regard
sauvage
est
le
garçon
Ich
senke
meinen
Blick
nicht,
wild
ist
der
Junge
Face
à
la
vie
Dem
Leben
entgegen
Je
ressens
comme
une
drôle
de
sensation
Ich
fühle
eine
seltsame
Empfindung
Et
j'me
dois
d'être
sensationnel
Und
ich
muss
sensationell
sein
Pas
un
pantin
comme
polichinelle
Keine
Marionette
wie
Polichinelle
Elle
aime
ma
couleur
caramel
Sie
mag
meine
Karamellfarbe
Mais
sheita
préfère
son
chanel
Aber
Sheita
bevorzugt
ihr
Chanel
Face
à
l'avenir
Der
Zukunft
entgegen
J'baisse
pas
l'regard
sauvage
est
le
garçon
Ich
senke
meinen
Blick
nicht,
wild
ist
der
Junge
Face
à
la
vie
Dem
Leben
entgegen
Je
ressens
comme
une
drôle
de
sensation
Ich
fühle
eine
seltsame
Empfindung
Et
j'me
dois
d'être
sensationnel
Und
ich
muss
sensationell
sein
Pas
un
pantin
comme
polichinelle
Keine
Marionette
wie
Polichinelle
Elle
aime
ma
couleur
caramel
Sie
mag
meine
Karamellfarbe
Mais
sheita
préfère
son
chanel
Aber
Sheita
bevorzugt
ihr
Chanel
Très
jeune
j'me
suis
fait
une
bulle
Sehr
jung
habe
ich
mir
eine
Blase
geschaffen
Mes
larmes
s'évaporent
j'ai
des
sentiments
qui
brulent
Meine
Tränen
verdunsten,
ich
habe
brennende
Gefühle
J'regarde
au
ciel
quand
les
temps
sont
rudes
Ich
schaue
zum
Himmel,
wenn
die
Zeiten
hart
sind
Fils
unique
j'ai
pris
goût
à
la
solitude
Als
Einzelkind
habe
ich
die
Einsamkeit
lieb
gewonnen
Et
elle
m'en
veut
pour
ça
girl
Und
sie
ist
sauer
auf
mich
deswegen,
Girl
J'la
trouve
encore
plus
belle
quand
elle
m'engueule
Ich
finde
sie
noch
schöner,
wenn
sie
mich
anschreit
Elle
a
peur
de
finir
seule
Sie
hat
Angst,
alleine
zu
enden
Mais
moi
j'ai
peur
que
du
confort
de
mon
linceul
Aber
ich
habe
nur
Angst
vor
dem
Komfort
meines
Leichentuchs
Et
dans
ses
dires
Und
in
ihren
Worten
J'vois
son
avenir
Sehe
ich
ihre
Zukunft
C'est
de
pire
en
pire
Es
wird
immer
schlimmer
J'veux
pas
souffrir
Ich
will
nicht
leiden
Mieux
vaut
en
rire
Besser
darüber
lachen
Tu
vois
l'délire
Du
siehst,
was
ich
meine
J'prendrais
le
dessus
comme
vladimir
Ich
werde
die
Oberhand
gewinnen
wie
Wladimir
Si
elle
a
le
cœur
froid
comme
la
Russie
Wenn
sie
ein
kaltes
Herz
hat
wie
Russland
J'connais
si
bien
ce
sourire
Ich
kenne
dieses
Lächeln
so
gut
Chica
guapa
veut
la
tirelire
Chica
guapa
will
die
Spardose
Face
à
l'avenir
Der
Zukunft
entgegen
J'baisse
pas
l'regard
sauvage
est
le
garçon
Ich
senke
meinen
Blick
nicht,
wild
ist
der
Junge
Face
à
la
vie
Dem
Leben
entgegen
Je
ressens
comme
une
drôle
de
sensation
Ich
fühle
eine
seltsame
Empfindung
Et
j'me
dois
d'être
sensationnel
Und
ich
muss
sensationell
sein
Pas
un
pantin
comme
polichinelle
Keine
Marionette
wie
Polichinelle
Elle
aime
ma
couleur
caramel
Sie
mag
meine
Karamellfarbe
Mais
sheita
préfère
son
chanel
Aber
Sheita
bevorzugt
ihr
Chanel
Face
à
l'avenir
Der
Zukunft
entgegen
J'baisse
pas
l'regard
sauvage
est
le
garçon
Ich
senke
meinen
Blick
nicht,
wild
ist
der
Junge
Face
à
la
vie
Dem
Leben
entgegen
Je
ressens
comme
une
drôle
de
sensation
Ich
fühle
eine
seltsame
Empfindung
Et
j'me
dois
d'être
sensationnel
Und
ich
muss
sensationell
sein
Pas
un
pantin
comme
polichinelle
Keine
Marionette
wie
Polichinelle
Elle
aime
ma
couleur
caramel
Sie
mag
meine
Karamellfarbe
Mais
sheita
préfère
son
chanel
Aber
Sheita
bevorzugt
ihr
Chanel
Des
grandes
déclarations
Große
Erklärungen
Mais
sur
un
autre
elle
wayne
Aber
sie
steht
auf
einen
anderen
Elle
avait
toute
ton
attention
Sie
hatte
deine
ganze
Aufmerksamkeit
Mais
bella
aime
la
maille
Aber
Bella
liebt
das
Geld
Mes
frères
j'les
ai
choisi
Meine
Brüder,
ich
habe
sie
ausgewählt
Pour
eux
j'pop
le
champagne,
santé
Für
sie
öffne
ich
den
Champagner,
Prost
Fais
pas
le
fou
avec
la
mif
Sei
nicht
verrückt
mit
der
Familie
Tu
ressors
de
la
castagne
édenté
Du
kommst
zahnlos
aus
dem
Kampf
J'vois
des
gens
qui
s'éloignent
ces
temps-ci
Ich
sehe
Leute,
die
sich
in
letzter
Zeit
entfernen
Amis
devenus
étrangers,
c'est
tant
pis
Freunde,
die
zu
Fremden
wurden,
schade
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
Hier
j'rêvais
de
grandir
d'être
un
costaud
Gestern
träumte
ich
davon,
erwachsen
und
stark
zu
sein
J'ai
plus
15
ans
mon
frère
on
est
plus
des
minots
Ich
bin
keine
15
mehr,
mein
Bruder,
wir
sind
keine
Kinder
mehr
Les
jours
s'enchainent
comme
des
dominos
Die
Tage
folgen
aufeinander
wie
Dominosteine
Concentré
du
lundi
au
domingo
(Ya
ya
ya
ya)
Konzentriert
von
Montag
bis
Sonntag
(Ya
ya
ya
ya)
Remballe
ta
rolex
Pack
deine
Rolex
weg
C'est
pas
ça
qui
va
m'indiquer
mon
heure
de
gloire
Das
wird
mir
nicht
meine
Stunde
des
Ruhms
anzeigen
Ce
monde
nous
laisse
perplexe
Diese
Welt
lässt
uns
ratlos
zurück
Maintenant
on
s'aime
et
demain
on
peut
plus
se
voir
Jetzt
lieben
wir
uns
und
morgen
können
wir
uns
vielleicht
nicht
mehr
sehen
Demain
on
peut
plus
se
voir
Morgen
können
wir
uns
vielleicht
nicht
mehr
sehen
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
Eh
eh
eh
eh
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismaël Ould Ahmed Benan
Attention! Feel free to leave feedback.