Lyrics and translation Amy Booth Steel, Patina Miller & Debbie Kurup - Fabulous, Baby!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fabulous, Baby!
Ослепительна, детка!
Look
at
my
style,
could
it
be
more
glam?
Взгляни
на
мой
стиль,
может
ли
он
быть
еще
более
роскошным?
Lood
at
my
look,
can
you
say,
hot
damn?
Взгляни
на
мой
образ,
разве
ты
не
скажешь:
"черт
возьми"?
Look,
an'
at
once,
you
know
what
I
am:
Взгляни,
и
сразу
поймешь,
кто
я:
Me,
I'm
fabolous
baby!
Я
ослепительна,
детка!
Look
at
my
moves,
don't
they
blow
your
mind?
Взгляни
на
мои
движения,
разве
они
не
сносят
тебе
крышу?
Drama,
and
talent,
and
sex
- combined!
Драма,
талант
и
сексапил
– в
одном
флаконе!
Hell,
you
could
tell
even
if
you're
blind!
Черт,
ты
бы
понял
это,
даже
если
бы
был
слепым!
See?
I'm
fabolous,
baby!
Видишь?
Я
ослепительна,
детка!
I'm
meant
to
be
where
the
spotlight
shines!
Я
создана
быть
там,
где
сияют
софиты!
Born
to
be
on
display!
Рождена
быть
на
виду!
Built
to
be
dressed
to
the
ninety-nines,
Создана,
чтобы
блистать
в
роскошных
нарядах,
And
ready
to
stand
and
say
- hey.
И
готовая
встать
и
заявить
- эй.
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Can'tcha
see,
Разве
ты
не
видишь,
I'm
fabolous,
baby!
Я
ослепительна,
детка!
Look
right
here,
Смотри
сюда,
Ain't
it
clear,
Разве
не
очевидно,
Where
I'm
heading
to?
Куда
я
направляюсь?
And
look
at
the
time
-
И
посмотри
на
время
-
Honey,
I
can't
stay!
Милый,
я
не
могу
оставаться!
Look
while
you
can,
Смотри,
пока
можешь,
'Cause
I'm
on
my
way!
Потому
что
я
уже
ухожу!
Me,
I'm
fabolous
baby.
Я
ослепительна,
детка.
I
got
fabolous
things
to
do!
У
меня
есть
ослепительные
дела!
Look
at
my
boobs,...
Взгляни
на
мою
грудь,...
...
at
my
clothes,...
...
на
мой
наряд,...
...
my
hair!
...
мои
волосы!
Look
what's
up
here...
Взгляни,
что
здесь,...
...
and
then
look
back
there.
...
а
затем
посмотри
туда.
Look
all
you
want,
Смотри,
сколько
хочешь,
I
got
lots
to
spare!
У
меня
много
всего!
Just
stand
back
and
clear
the
track!
Просто
отойди
и
расчисти
дорожку!
'Cause
look
at
me!
Потому
что
взгляни
на
меня!
Can'tcha
see
Разве
ты
не
видишь
I'm
fabolous,
baby!
Я
ослепительна,
детка!
(So
fabolous,
baby!)
(Такая
ослепительная,
детка!)
Check
me
out!
Посмотри
на
меня!
Ain't
no
doubt,
Никаких
сомнений,
Where
this
girl
is
bound!
Куда
эта
девушка
держит
путь!
So
joke
all
ya
want,
Так
что
шутите,
сколько
хотите,
Go
ahead
and
laugh.
Давай,
смейтесь.
One
day
you'll
beg
for
my
autograph!
Однажды
вы
будете
умолять
о
моем
автографе!
Oh,
I'm
fabolous,
baby!
О,
я
ослепительна,
детка!
So
damn
fabolous,
baby!
Черт
возьми,
ослепительна,
детка!
DELORIS/KT/LAROSA
ДЕЛОРИС/КТ/ЛАРОЗА
Can'tcha
see
me
lit
up
on
a
stage
Разве
ты
не
видишь
меня,
сияющую
на
сцене,
As
the
cameras
adore
me!
(Ah!)
В
то
время
как
камеры
обожают
меня!
(Ах!)
Can'tcha
see
me
out
walkin'
red
carpets
- or
doin'
TV?
(Ooo!)
Разве
ты
не
видишь
меня,
идущую
по
красной
ковровой
дорожке
- или
выступающую
по
телевизору?
(Ооо!)
Can'tcha
see
all
my
millions
of
fans
Разве
ты
не
видишь
всех
моих
миллионов
поклонников,
Screamin'
desp'rately
for
me?
Отчаянно
кричащих
ради
меня?
(D-e-l-o-r-i-s!)
(Д-е-л-о-р-и-с!)
I'm
a
diva,
a
goddess,
Я
дива,
богиня,
A
star
on
the
brink!
Звезда
на
грани
славы!
A
house-rocking
vision
Сногсшибательное
видение
In
hot
shocking
pink!
В
сногсшибательном
розовом
цвете!
A
party!
A
riot!
Вечеринка!
Бунт!
The
whole
kitchen
sink!
Всё
и
сразу!
It's
time
for
the
world
to
find
out,
Пора
миру
узнать
об
этом,
Don'tcha
think?
Wo-ho-ho
Ты
не
думаешь?
О-о-о
Look
at
me,
Взгляни
на
меня,
Can'tcha
see!
Разве
ты
не
видишь!
She's
fabolous,
baby!
Она
ослепительна,
детка!
Yeah,
I'm
fabolous,
baby!
Да,
я
ослепительна,
детка!
Feast
your
eyes,
Наслаждайтесь
зрелищем,
Can't
disguise
Нельзя
скрыть
My
star
quality!
Мой
звездный
потенциал!
So
laugh
all
you
want,
Так
что
смейтесь,
сколько
хотите,
I
won't
be
denied.
Мне
не
отказать.
What
I
have
got
is
too
hot
to
hide!
То,
что
у
меня
есть,
слишком
горячо,
чтобы
это
скрывать!
I
am
fabolous,
baby!
Я
ослепительна,
детка!
So
damn
fabolous,
baby!
Черт
возьми,
ослепительна,
детка!
I'll
do
fabolous,
guarantee!
Я
буду
неотразимой,
гарантирую!
I'll
be
fabolous,
baby,
Я
буду
ослепительной,
детка,
Fresh,
free,
fabolous,
baby!
Свежей,
свободной,
ослепительной,
детка!
Fine
and
fabolous,
Прекрасной
и
ослепительной,
Wait
and
see!
Вот
увидишь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, Glenn Evan Slater
Attention! Feel free to leave feedback.