Lyrics and translation Amy Grant - Ask Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
her
as
a
little
girl
hiding
in
her
room
Я
вижу
её,
маленькую
девочку,
прячущуюся
в
своей
комнате,
She
takes
another
bath
and
she
sprays
her
momma's
perfume
Она
принимает
еще
одну
ванну
и
брызгается
мамиными
духами,
To
try
to
wipe
away
the
scent
he
left
behind
Чтобы
попытаться
стереть
запах,
который
он
оставил,
But
it
haunts
her
mind.
Но
он
преследует
её
разум.
You
see
she's
his
little
rag,
nothing
more
than
just
a
waif
Видите
ли,
она
его
тряпка,
не
более
чем
потерянный
ребенок,
And
he's
mopping
up
his
need,
she
is
tired
and
afraid
И
он
утирает
свою
похоть,
она
устала
и
напугана,
Maybe
she'll
find
a
way
through
these
awful
years
to
disappear.
Может
быть,
она
найдет
способ
исчезнуть
в
эти
ужасные
годы.
Ask
me
if
I
think
there's
a
God
up
in
the
heaven
Спросите
меня,
верю
ли
я,
что
на
небесах
есть
Бог,
Where
did
He
go
in
the
middle
of
her
shame?
Куда
Он
ушел
посреди
её
стыда?
Ask
me
if
I
think
there's
a
God
up
in
the
heavens
Спросите
меня,
верю
ли
я,
что
на
небесах
есть
Бог,
I
see
no
mercy
and
no
one
down
here's
naming
names
Я
не
вижу
милосердия,
и
никто
здесь
не
называет
имен,
Nobody's
naming
names.
Никто
не
называет
имен.
Now
she's
looking
in
the
mirror
at
a
lovely
woman
face
Теперь
она
смотрит
в
зеркало
на
прекрасное
женское
лицо,
No
more
frightened
little
girl,
like
she's
gone
without
a
trace
Больше
нет
испуганной
маленькой
девочки,
как
будто
она
исчезла
без
следа,
Still
she
leaves
the
light
burning
in
the
hall
Но
она
все
еще
оставляет
свет
в
коридоре,
It's
hard
to
sleep
at
all.
Ей
трудно
спать.
Still
she
crawls
up
in
her
bed
acting
quiet
as
a
mouse
Она
все
еще
забирается
в
свою
кровать,
тихая,
как
мышка,
Deep
inside
she's
listening
for
a
creaking
in
the
house
Глубоко
внутри
она
прислушивается
к
скрипу
в
доме,
But
noone's
left
to
harm
her,
she's
finally
safe
and
sound
Но
больше
никто
не
может
причинить
ей
вреда,
она
наконец-то
в
безопасности,
There's
a
peace
she's
found.
Она
нашла
покой.
Ask
her
how
she
knows
there's
a
God
up
in
the
heaven
Спросите
её,
откуда
она
знает,
что
на
небесах
есть
Бог,
Where
did
He
go
in
the
middle
of
her
shame?
Куда
Он
ушел
посреди
её
стыда?
Ask
her
how
she
knows
there's
a
God
up
in
the
heavens
Спросите
её,
откуда
она
знает,
что
на
небесах
есть
Бог,
She
said
His
mercy
is
bringing
her
life
again.
Она
сказала,
что
Его
милосердие
возвращает
ей
жизнь.
Ask
me
how
I
know
there's
a
God
up
in
the
heaven
Спросите
меня,
откуда
я
знаю,
что
на
небесах
есть
Бог,
(How
do
you
know?)
(Откуда
ты
знаешь?)
Where
did
He
go
in
the
middle
of
her
shame
Куда
Он
ушел
посреди
её
стыда,
(Where
did
He
go?)
(Куда
Он
ушел?)
Ask
me
how
I
know
there's
a
God
up
in
the
heavens
Спросите
меня,
откуда
я
знаю,
что
на
небесах
есть
Бог,
(How
do
you
know?)
(Откуда
ты
знаешь?)
She
said
his
mercy
is
bringing
her
life
again
Она
сказала,
что
Его
милосердие
возвращает
ей
жизнь,
She's
coming
to
life
again.
Она
возвращается
к
жизни.
He's
in
the
middle
of
her
pain
Он
посреди
её
боли,
In
the
middle
of
her
shame
Посреди
её
стыда,
Mercy
brings
life
Милосердие
дарует
жизнь,
He's
in
the
middle
Он
посреди,
Mercy
in
the
middle.
Милосердие
посреди.
So
ask
me
how
I
know
Так
спросите
меня,
откуда
я
знаю,
Ask
me
how
I
know,
yeah
Спросите
меня,
откуда
я
знаю,
да,
Ask
me
how
I
know
there's
a
God
up
in
the
heaven
Спросите
меня,
откуда
я
знаю,
что
на
небесах
есть
Бог,
(How
do
you
know?)
(Откуда
ты
знаешь?)
Ask
me
how
I
know
there's
a
God
up
in
the
heavens
Спросите
меня,
откуда
я
знаю,
что
на
небесах
есть
Бог,
(How
do
you
know?)
(Откуда
ты
знаешь?)
Yeah,
ask
me
how
I
know
Да,
спросите
меня,
откуда
я
знаю,
(How
do
you
know?)
(Откуда
ты
знаешь?)
Ask
me
how
I
know
Спросите
меня,
откуда
я
знаю,
(How
do
you
know?)
(Откуда
ты
знаешь?)
There's
a
God
up
in
the
heavens
На
небесах
есть
Бог,
Ask
me
how
I
know
there's
a
God
up
in
the
heavens.
Спросите
меня,
откуда
я
знаю,
что
на
небесах
есть
Бог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Grant, Tom Hemby
Attention! Feel free to leave feedback.