Lyrics and translation Amy Grant - Curious Thing - 2022 Remaster
Curious Thing - 2022 Remaster
Любопытная штука - Ремастеринг 2022
There
was
this
guy,
he
was
down
on
his
luck,
he
was
truly
poverty's
child
Жил-был
один
парень,
ему
не
везло,
он
был
настоящим
дитя
бедности.
Well,
he
had
no
home,
and
he
had
no
car,
and
he
wore
a
weary
smile
Ну,
у
него
не
было
ни
дома,
ни
машины,
и
он
носил
усталую
улыбку.
Moved
out
to
L.A.,
knocked
around
for
a
while,
but
he
was
going
nowhere
Переехал
в
Лос-Анджелес,
некоторое
время
скитался,
но
ни
к
чему
не
пришел.
Then
he
did
this
movie,
and
it
did
really
well,
now
he's
a
millionaire
Потом
он
снялся
в
этом
фильме,
и
он
действительно
хорошо
прошел,
теперь
он
миллионер.
You
see,
life
(ooh,
life)
is
a
curious
thing,
yeah
Видите,
жизнь
(ох,
жизнь)
- любопытная
штука,
да.
You
see,
life,
ooh,
life
is
a
curious
thing
Видите,
жизнь,
ох,
жизнь
- любопытная
штука.
I
know
a
man
who
could
paint
the
town
red,
had
a
college
degree
in
fun
Я
знаю
человека,
который
мог
бы
устроить
кутеж
на
весь
мир,
у
него
была
ученая
степень
по
веселью.
'Til
the
doorbell
rang
and
a
long-lost
flame
said,
"This
little
boy
is
your
son"
Пока
в
дверь
не
позвонили,
и
давно
потерянная
пассия
не
сказала:
"Этот
маленький
мальчик
- твой
сын".
Gave
him
a
suitcase
and
a
beer,
and
left
him
in
a
cloud
of
dust
Дал
ему
чемодан
и
пиво
и
оставил
в
облаке
пыли.
Now
he's
checking
out
schools
and
driving
carpools,
learning
to
adjust,
huh
Теперь
он
присматривает
школы
и
возит
детей,
учится
приспосабливаться,
ага.
He
says
life
(ooh,
life)
is
a
curious
thing,
yeah
Он
говорит,
что
жизнь
(ох,
жизнь)
- любопытная
штука,
да.
He
said
life,
ooh,
life
is
a
curious
thing
Он
сказал,
что
жизнь,
ох,
жизнь
- любопытная
штука.
Well,
I
know
that
it
can
be
demanding,
I
know
that
it
can
be
unkind
Ну,
я
знаю,
что
она
может
быть
требовательной,
я
знаю,
что
она
может
быть
недоброй.
I
don't
really
understand
it,
but
Lord
sure
knows
I
try
Я
не
очень
понимаю
этого,
но
Господь
знает,
что
я
стараюсь.
You
see,
life
(ooh,
life)
is
a
curious
thing,
yeah
Видите,
жизнь
(ох,
жизнь)
- любопытная
штука,
да.
I
say
life,
ooh,
life
is
a
curious
thing
Я
говорю,
жизнь,
ох,
жизнь
- любопытная
штука.
Let
me
tell
you
'bout
a
kid
I
knew,
a
pudgy
girl
back
in
school
Дай
мне
рассказать
тебе
о
девочке,
которую
я
знала,
пухленькая
девочка
из
школы.
She
had
greasy
hair
and
geeky
glasses,
object
of
ridicule
У
нее
были
жирные
волосы
и
очки,
как
у
ботаника,
объект
насмешек.
The
other
day
in
the
check-out
line,
they
were
ringing
up
my
rice
and
beans
На
днях
в
очереди
в
кассу
мне
пробивали
рис
и
фасоль.
There
she
was,
just
a
pretty
little
face,
on
the
cover
of
a
magazine,
mm
И
вот
она,
просто
хорошенькое
личико,
на
обложке
журнала,
мм.
And
I
said
life
(ooh,
life)
is
a
curious
thing,
yeah
И
я
сказала,
что
жизнь
(ох,
жизнь)
- любопытная
штука,
да.
I
say
life,
ooh,
life
is
a
curious
thing
Я
говорю,
жизнь,
ох,
жизнь
- любопытная
штука.
Well,
I
know
that
it
can
be
demanding,
I
know
that
it
can
be
unkind
Ну,
я
знаю,
что
она
может
быть
требовательной,
я
знаю,
что
она
может
быть
недоброй.
I
don't
really
understand
it,
but
Lord
sure
knows
I
try
Я
не
очень
понимаю
этого,
но
Господь
знает,
что
я
стараюсь.
Just
goes
to
show
that
you
never
know
just
what
tomorrow
may
bring
Это
говорит
о
том,
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
принесет
завтрашний
день.
But
I'll
tell
you
this
that
what
it
is,
seldom
what
it
seems
Но
я
скажу
тебе
вот
что:
то,
что
есть,
редко
бывает
тем,
чем
кажется.
'Cause
life
(ooh,
life)
is
a
curious
thing,
yeah
Потому
что
жизнь
(ох,
жизнь)
- любопытная
штука,
да.
I
say
life,
ooh,
life
is
a
curious
thing
Я
говорю,
жизнь,
ох,
жизнь
- любопытная
штука.
See,
life
(ooh,
life)
is
a
curious
thing
Видите,
жизнь
(ох,
жизнь)
- любопытная
штука.
I
say
life,
ooh,
life
is
a
curious
thing
Я
говорю,
жизнь,
ох,
жизнь
- любопытная
штука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Kirkpatrick, Amy Lee Grant
Attention! Feel free to leave feedback.