Lyrics and translation Amy Grant - Grown-Up Christmas List
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grown-Up Christmas List
Список желаний взрослого на Рождество
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
I
sat
upon
your
knee
Я
сидела
у
тебя
на
коленях,
I
wrote
to
you
with
childhood
fantasies
Писала
тебе
письма
с
детскими
мечтами.
Well
I'm
all
grown
up
now
Теперь
я
совсем
взрослая,
And
still
need
help
somehow
И
всё
ещё
нуждаюсь
в
помощи,
I'm
not
a
child
but
my
heart
still
can
dream.
Я
не
ребёнок,
но
моё
сердце
всё
ещё
может
мечтать.
So
here's
my
lifelong
wish
Вот
моё
заветное
желание,
My
grown-up
Christmas
List
Мой
список
желаний
взрослого
на
Рождество,
Not
for
myself,
but
for
a
world
in
need
Не
для
себя,
а
для
мира,
который
в
нём
нуждается.
No
more
lives
torn
apart,
Чтобы
жизни
больше
не
разрывались
на
части,
Then
wars
would
never
start
Чтобы
войны
никогда
не
начинались,
And
time
would
heal
all
hearts
И
время
залечило
все
сердца.
And
everyone
would
have
a
friend
Чтобы
у
каждого
был
друг,
And
right
would
always
win
Чтобы
добро
всегда
побеждало,
And
love
would
never
end,
oh
И
чтобы
любовь
никогда
не
кончалась,
о,
This
is
my
grown-up
Christmas
List
Вот
мой
список
желаний
взрослого
на
Рождество.
As
children
we
believed
В
детстве
мы
верили,
The
grandest
sight
to
see
Что
самое
прекрасное
зрелище
Was
something
lovely
wrapped
beneath
the
tree
Это
что-то
красивое,
завёрнутое
под
ёлкой.
Well
heaven
surely
knows
Но
небеса
точно
знают,
That
packages
and
bows
Что
упаковки
и
банты
Can
never
heal
a
hurting
human
soul.
Никогда
не
исцелят
израненную
человеческую
душу.
No
more
lives
torn
apart,
Чтобы
жизни
больше
не
разрывались
на
части,
Then
wars
would
never
start
Чтобы
войны
никогда
не
начинались,
And
time
would
heal
all
hearts
И
время
залечило
все
сердца.
And
everyone
would
have
a
friend
Чтобы
у
каждого
был
друг,
And
right
would
always
win
Чтобы
добро
всегда
побеждало,
And
love
would
never
end
И
чтобы
любовь
никогда
не
кончалась,
This
is
my
grown-up
Christmas
List
Вот
мой
список
желаний
взрослого
на
Рождество.
What
is
this
illusion
called?
Что
это
за
иллюзия?
The
innocence
of
youth?
Невинность
юности?
Maybe
only
in
our
blind
belief
Может
быть,
только
слепо
веря,
Can
we
ever
find
the
truth
Мы
когда-нибудь
найдём
истину.
No
more
lives
torn
apart,
Чтобы
жизни
больше
не
разрывались
на
части,
Then
wars
would
never
start
Чтобы
войны
никогда
не
начинались,
And
time
would
heal
all
hearts
И
время
залечило
все
сердца.
And
everyone
would
have
a
friend
Чтобы
у
каждого
был
друг,
And
right
would
always
win
Чтобы
добро
всегда
побеждало,
And
love
would
never
end,
oh
И
чтобы
любовь
никогда
не
кончалась,
о,
This
is
my
grown-up
Christmas
List
Вот
мой
список
желаний
взрослого
на
Рождество.
This
is
my
only
lifelong
wish
Это
моё
единственное
заветное
желание,
This
is
my
grown-up
Christmas
List.
Вот
мой
список
желаний
взрослого
на
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Foster, Linda Thompson Jenner
Attention! Feel free to leave feedback.