Lyrics and translation Amy Grant - I Need A Silent Night
I′ve
made
the
same
mistake
before
Я
уже
совершал
ту
же
ошибку.
Too
many
malls,
too
many
stores
Слишком
много
торговых
центров,
слишком
много
магазинов.
December
traffic,
Christmas
rush
Декабрьское
движение,
рождественская
суета
It
breaks
me
'til
I
push
and
shove
Это
ломает
меня,
пока
я
толкаюсь
и
толкаюсь.
Children
are
crying
while
mothers
are
trying
Дети
плачут,
а
матери
пытаются.
To
photograph
Santa
and
sleigh
Сфотографировать
Санту
и
сани.
The
shopping
and
buying
and
standing
forever
in
line
Ходить
по
магазинам
покупать
и
вечно
стоять
в
очереди
What
can
I
say?
Что
я
могу
сказать?
I
need
a
silent
night,
a
holy
night
Мне
нужна
тихая
ночь,
святая
ночь.
To
hear
an
angel
voice
through
the
chaos
and
the
noise
Услышать
ангельский
голос
сквозь
хаос
и
шум.
I
need
a
midnight
clear,
a
little
peace
right
here
Мне
нужна
ясная
полночь,
немного
покоя
прямо
здесь.
To
end
this
crazy
day
with
a
silent
night
Чтобы
этот
безумный
день
закончился
тихой
ночью.
December
comes,
then
disappears
Декабрь
приходит,
а
потом
исчезает.
Faster
and
faster
every
year
С
каждым
годом
все
быстрее
и
быстрее.
Did
my
own
mother
keep
this
pace
Выдерживала
ли
темп
моя
собственная
мать
Or
was
the
world
a
different
place?
Или
мир
был
другим
местом?
Where
people
stayed
home
wishing
for
snow
Там,
где
люди
оставались
дома,
мечтая
о
снеге.
Watching
three
channels
on
their
TV
Смотрят
три
канала
по
телевизору.
Look
at
us
now
rushing
around
Посмотри,
как
мы
суетимся.
Trying
to
buy
Christmas
peace
Пытаясь
купить
Рождественский
мир
I
need
a
silent
night,
a
holy
night
Мне
нужна
тихая
ночь,
святая
ночь.
To
hear
an
angel
voice
through
the
chaos
and
the
noise
Услышать
ангельский
голос
сквозь
хаос
и
шум.
I
need
a
midnight
clear,
a
little
peace
right
here
Мне
нужна
ясная
полночь,
немного
покоя
прямо
здесь.
To
end
this
crazy
day
with
a
silent
night
Чтобы
этот
безумный
день
закончился
тихой
ночью.
What
was
it
like
back
there
in
Bethlehem
Каково
было
там,
в
Вифлееме?
With
peace
on
earth,
good
will
toward
men?
С
миром
на
земле,
доброй
волей
к
людям?
There
were
shepherd′s
out
in
the
field
В
поле
были
пастухи.
Keeping
watch
over
their
clock
by
night
Они
следят
за
своими
ночными
часами.
And
the
glory
of
the
Lord
shone
around
them
И
слава
Господня
сияла
вокруг
них.
And
they
were
so
afraid
И
они
были
так
напуганы.
And
the
angels
said,
"Fear
not,
for
behold
И
ангелы
сказали:
"Не
бойся,
ибо
смотри.
I
bring
you
good
news
of
a
great
joy
that
shall
be
for
all
people
Я
принес
вам
благую
весть
о
великой
радости,
которая
будет
для
всех
людей.
For
unto
you
is
born
this
day
a
Saviour,
who
is
Christ
the
Lord
Ибо
для
вас
родился
в
этот
день
Спаситель,
Который
есть
Христос
Господь.
And
His
name
shall
be
called
Wonderful
Counsellor,
Prince
of
Peace"
И
нарекут
имя
ему:
"прекрасный
советник,
князь
мира".
I
need
a
silent
night,
a
holy
night
Мне
нужна
тихая
ночь,
святая
ночь.
To
hear
an
angel
voice
through
the
chaos
and
the
noise
Услышать
ангельский
голос
сквозь
хаос
и
шум.
I
need
a
midnight
clear,
a
little
peace
right
here
Мне
нужна
ясная
полночь,
немного
покоя
прямо
здесь.
To
end
this
crazy
day
with
a
silent
night
Чтобы
этот
безумный
день
закончился
тихой
ночью.
To
end
this
crazy
day
with
a
silent
night
Чтобы
этот
безумный
день
закончился
тихой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Amy Lee, Eaton Christopher Neville
Attention! Feel free to leave feedback.