Lyrics and translation Amy Grant - Nobody Home - 2022 Remaster
Nobody Home - 2022 Remaster
Никого нет дома - Ремастеринг 2022
Main
street
U.S.A.
boarded
up
and
dry
Главная
улица
США,
всё
заколочено
и
пусто
Knowing
what
once
was
here
just
makes
me
want
to
cry
От
воспоминаний
о
том,
что
здесь
когда-то
было,
хочется
плакать
Used
to
be
the
favorite
place,
yeah
Раньше
это
было
наше
любимое
место,
да
Now
what
remains
are
memories
even
time
cannot
erase
Теперь
остались
только
воспоминания,
которые
даже
время
не
может
стереть
Old
man
Johnson's
store,
where
we
grew
up
too
fast
Магазин
старика
Джонсона,
где
мы
слишком
быстро
выросли
All
that
remains
today
are
echoes
from
the
past
Всё,
что
осталось
сегодня,
- это
отголоски
прошлого
Used
to
be
a
booming
town,
yeah
Раньше
это
был
шумный
город,
да
Now
all
that's
left
is
either
boarded
up
or
broken
down
Теперь
здесь
всё
либо
заколочено,
либо
разрушено
Singing,
oh
ah,
oh
ah,
oh
ah,
oh
Пою,
о-а,
о-а,
о-а,
о
Where
we
used
to
belong
Где
мы
были
как
дома
There
ain't
nobody
home
Никого
нет
дома
Said,
oh
ah,
oh
ah,
oh
ah,
oh
Говорю,
о-а,
о-а,
о-а,
о
You
can
knock
all
you
want
Ты
можешь
стучать
сколько
угодно
But,
ain't
nobody
home
Но
никого
нет
дома
Packed
up,
moved
away,
running
from
the
past
Собрали
вещи,
уехали,
бежали
от
прошлого
Leaving
behind
the
dusty
dreams
and
broken
glass
Оставив
позади
пыльные
мечты
и
разбитые
стекла
Used
to
be
a
busy
town,
yeah
Раньше
это
был
оживлённый
город,
да
Now
everybody
passes
through,
but
they
don't
stick
around
Теперь
все
проезжают
мимо,
но
никто
не
останавливается
Singing,
oh
ah,
oh
ah,
oh
ah,
oh
Пою,
о-а,
о-а,
о-а,
о
Where
we
used
to
belong
Где
мы
были
как
дома
There
ain't
nobody
home
Никого
нет
дома
Said,
oh
ah,
oh
ah,
oh
ah,
oh
Говорю,
о-а,
о-а,
о-а,
о
You
can
knock
all
you
want
Ты
можешь
стучать
сколько
угодно
But,
ain't
nobody
home
Но
никого
нет
дома
Was
a
newsstand
on
the
corner
Был
газетный
киоск
на
углу
Right
next
to
the
barber
shop
Прямо
рядом
с
парикмахерской
And
down
the
street
there
И
вниз
по
улице
That's
where
all
the
kids
would
stop
Там,
где
собирались
все
дети
And
they
would
tease
the
neigbor's
bulldog
И
они
дразнили
соседского
бульдога
Laugh
and
run
away
Смеялись
и
убегали
And
now
there's
no
one
left
А
теперь
не
осталось
никого
Who
knows
the
truth
in
what
you
say
Кто
знает
правду
в
том,
что
ты
говоришь
Singing,
oh
ah,
oh
ah,
oh
ah,
oh
Пою,
о-а,
о-а,
о-а,
о
Where
we
used
to
belong
Где
мы
были
как
дома
There
ain't
nobody
home
Никого
нет
дома
Said,
oh
ah,
oh
ah,
oh
ah,
oh
Говорю,
о-а,
о-а,
о-а,
о
You
can
knock
all
you
want
Ты
можешь
стучать
сколько
угодно
But,
ain't
nobody
home
Но
никого
нет
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Siedah Garrett
Attention! Feel free to leave feedback.