Lyrics and translation Amy Grant - Say It With a Kiss
I
say
black
and
you
say
white
Я
говорю
черное,
а
ты
говоришь
белое.
We're
as
different
as
day
and
night
Мы
такие
же
разные,
как
день
и
ночь.
Who
cares
who's
wrong,
and
who
is
right?
Кого
волнует,
кто
неправ,
а
кто
прав?
We
don't
agree
with
each
other
Мы
не
согласны
друг
с
другом.
We
have
the
chance
to
discover
У
нас
есть
шанс
открыть
для
себя
...
A
new
way
to
talk
to
each
other
Новый
способ
поговорить
друг
с
другом.
And
say
it
with
a
kiss,
no
matter
what
it
is
И
скажи
это
поцелуем,
что
бы
это
ни
было.
Put
love
back
at
the
top
of
our
list
Поставь
любовь
на
первое
место
в
нашем
списке.
Find
a
better
way,
to
make
a
better
day
Найди
лучший
способ,
чтобы
сделать
день
лучше.
Don't
you
know,
don't
you
know,
don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь
этого?
There'll
be
more
happiness
when
we
do
that
Будет
больше
счастья,
когда
мы
сделаем
это.
Oh
what
a
wonderful
way
to
live
О,
какой
прекрасный
способ
жить!
Say
it
with
a
kiss
(say
it)
Скажи
это
поцелуем
(скажи
это).
Just
say
it
with
a
kiss
(say
it,
say
it)
Просто
скажи
это
поцелуем
(скажи
это,
скажи
это).
All
these
strangers
that
I
meet
Все
эти
незнакомцы,
которых
я
встречаю.
If
I
love
them
and
they
love
me
Если
я
люблю
их,
и
они
любят
меня.
We
will
make
the
world,
one
big
family
(one
big
family)
Мы
создадим
мир,
одну
большую
семью
(одну
большую
семью).
We
may
not
know
one
another
Мы
можем
не
знать
друг
друга.
But
what
if
we
treated
each
other
Но
что,
если
бы
мы
обращались
друг
с
другом?
Like
we
were
sister
and
brother
Как
будто
мы
были
сестрой
и
братом.
And
say
it
with
a
kiss,
no
matter
what
it
is
(say
it)
И
скажи
это
поцелуем,
что
бы
это
ни
было
(скажи
это).
Put
love
back
at
the
top
of
our
list
Поставь
любовь
на
первое
место
в
нашем
списке.
Find
a
better
way,
to
make
a
better
day
Найди
лучший
способ,
чтобы
сделать
день
лучше.
Don't
you
know,
don't
you
know,
don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь
этого?
There'll
be
more
happiness
when
we
do
that
Будет
больше
счастья,
когда
мы
сделаем
это.
Oh
what
a
wonderful
way
to
live
О,
какой
прекрасный
способ
жить!
Just
say
it
with
a
kiss
(say
it)
Просто
скажи
это
поцелуем
(скажи
это).
Just
say
it
with
a
kiss
(say
it,
say
it)
Просто
скажи
это
поцелуем
(скажи
это,
скажи
это).
We
may
not
know
one
another
Мы
можем
не
знать
друг
друга.
But
what
if
we
treated
each
other
Но
что,
если
бы
мы
обращались
друг
с
другом?
Like
we
were
sister
and
brother
Как
будто
мы
были
сестрой
и
братом.
And
say
it
with
a
kiss,
no
matter
what
it
is
И
скажи
это
поцелуем,
что
бы
это
ни
было.
Put
love
back
at
the
top
of
our
list
Поставь
любовь
на
первое
место
в
нашем
списке.
Find
a
better
way,
to
make
a
better
day
Найди
лучший
способ,
чтобы
сделать
день
лучше.
Oh,
don't
you
know
that
О,
разве
ты
не
знаешь
этого?
There'll
be
more
happiness
when
we
do
that
Будет
больше
счастья,
когда
мы
сделаем
это.
Oh,
what
a
wonderful
way
to
live
О,
какой
чудесный
способ
жить!
Oh,
what
a
wonderful
way
to
live
О,
какой
чудесный
способ
жить!
To
say
it
with
a
kiss
(say
it,
ooh)
Чтобы
сказать
это
поцелуем
(скажи
это,
у-у).
Yeah,
say
it
with
a
kiss
(say
it,
say
it)
Да,
скажи
это
поцелуем
(скажи
это,
скажи
это).
Say
it
with
a
kiss
(say
it,
say
it,
ooh)
Скажи
это
поцелуем
(скажи
это,
скажи
это,
у-у)
Just
say
it
with
a
kiss
Просто
скажи
это
поцелуем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Lee Grant, Chris Eaton
Attention! Feel free to leave feedback.