Amy Grant - The Night Before Christmas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amy Grant - The Night Before Christmas




Children carry through the streets
Детей несут по улицам.
A brightly painted star.
Ярко раскрашенная звезда.
Angels gather round the hearth,
Ангелы собираются вокруг очага.
Strumming on guitars.
Бренчание на гитаре.
Men of great renown and faith
Люди великой славы и веры.
Say prayers on boulevards.
Молитесь на бульварах.
It′s the night before christmas.
Это ночь перед Рождеством.
But you don't have to be an angel
Но тебе не обязательно быть ангелом.
To sing harmony.
Петь гармонию.
You don′t have to be a child
Тебе не обязательно быть ребенком.
To love the mystery.(mystery)
Любить тайну. (тайна)
And you don't have to be a wise man
И тебе не обязательно быть мудрецом.
On bended knee.
На коленях.
The heart of this christmas is in you and me.
Сердце этого Рождества - в нас с тобой.
(The night before christmas.)
(Ночь перед Рождеством.)
(The night before christmas.)
(Ночь перед Рождеством.)
If your heart's been longing,
Если твое сердце тоскует,
You′ve been afraid to try,
Ты боялась попробовать.
Sorrow′s kept you company,
Печаль составила тебе компанию,
And the dance has passed by,
И танец прошел мимо.
I'll lift you up and blaze with you
Я подниму тебя и буду пылать вместе с тобой.
Across the moonlit sky
По залитому лунным светом небу
On the night before christmas.
В ночь перед Рождеством.
′Cause you don't have to be an angel
Потому что тебе не обязательно быть ангелом .
To sing harmony.
Петь гармонию.
You don′t have to be a child
Тебе не обязательно быть ребенком.
To love the mystery.(mystery)
Любить тайну. (тайна)
And you don't have to be a wise man
И тебе не обязательно быть мудрецом.
On bended knee.
На коленях.
The heart of this christmas is in you and me.
Сердце этого Рождества - в нас с тобой.
The heart of this christmas is in you and me.
Сердце этого Рождества - в нас с тобой.
(The night before christmas.)
(Ночь перед Рождеством.)
(The night) the night before christmas.
(Ночь) ночь перед Рождеством.
(The night) the night before christmas.
(Ночь) ночь перед Рождеством.
(The night) the night before christmas.
(Ночь) ночь перед Рождеством.
(The night before christmas.)
(Ночь перед Рождеством.)
(The night) the night before christmas.
(Ночь) ночь перед Рождеством.
(The night before christmas.)
(Ночь перед Рождеством.)
(The night) the night before christmas.
(Ночь) ночь перед Рождеством.
(The night) la, la, la, la...
(Ночь) ла, ла, ла, ла...





Writer(s): Simon Carly


Attention! Feel free to leave feedback.