Lyrics and translation Amy Grant - The Night Before Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Before Christmas
Ночь перед Рождеством
Children
carry
through
the
streets
Дети
несут
по
улицам
A
brightly
painted
star.
Ярко
раскрашенную
звезду.
Angels
gather
round
the
hearth,
Ангелы
собираются
у
очага,
Strumming
on
guitars.
Играя
на
гитарах.
Men
of
great
renown
and
faith
Мужчины
великой
славы
и
веры
Say
prayers
on
boulevards.
Читают
молитвы
на
бульварах.
It′s
the
night
before
christmas.
Это
ночь
перед
Рождеством.
But
you
don't
have
to
be
an
angel
Но
тебе
не
нужно
быть
ангелом,
To
sing
harmony.
Чтобы
петь
в
гармонии.
You
don′t
have
to
be
a
child
Тебе
не
нужно
быть
ребенком,
To
love
the
mystery.(mystery)
Чтобы
любить
тайну.(тайну)
And
you
don't
have
to
be
a
wise
man
И
тебе
не
нужно
быть
мудрецом
On
bended
knee.
На
коленях.
The
heart
of
this
christmas
is
in
you
and
me.
Сердце
этого
Рождества
в
тебе
и
во
мне.
(The
night
before
christmas.)
(Ночь
перед
Рождеством.)
(The
night
before
christmas.)
(Ночь
перед
Рождеством.)
If
your
heart's
been
longing,
Если
твое
сердце
томилось,
You′ve
been
afraid
to
try,
Ты
боялся
попробовать,
Sorrow′s
kept
you
company,
Печаль
была
твоей
спутницей,
And
the
dance
has
passed
by,
И
танец
прошел
мимо,
I'll
lift
you
up
and
blaze
with
you
Я
подниму
тебя
и
буду
сиять
вместе
с
тобой
Across
the
moonlit
sky
По
лунному
небу
On
the
night
before
christmas.
В
ночь
перед
Рождеством.
′Cause
you
don't
have
to
be
an
angel
Ведь
тебе
не
нужно
быть
ангелом,
To
sing
harmony.
Чтобы
петь
в
гармонии.
You
don′t
have
to
be
a
child
Тебе
не
нужно
быть
ребенком,
To
love
the
mystery.(mystery)
Чтобы
любить
тайну.(тайну)
And
you
don't
have
to
be
a
wise
man
И
тебе
не
нужно
быть
мудрецом
On
bended
knee.
На
коленях.
The
heart
of
this
christmas
is
in
you
and
me.
Сердце
этого
Рождества
в
тебе
и
во
мне.
The
heart
of
this
christmas
is
in
you
and
me.
Сердце
этого
Рождества
в
тебе
и
во
мне.
(The
night
before
christmas.)
(Ночь
перед
Рождеством.)
(The
night)
the
night
before
christmas.
(Ночь)
ночь
перед
Рождеством.
(The
night)
the
night
before
christmas.
(Ночь)
ночь
перед
Рождеством.
(The
night)
the
night
before
christmas.
(Ночь)
ночь
перед
Рождеством.
(The
night
before
christmas.)
(Ночь
перед
Рождеством.)
(The
night)
the
night
before
christmas.
(Ночь)
ночь
перед
Рождеством.
(The
night
before
christmas.)
(Ночь
перед
Рождеством.)
(The
night)
the
night
before
christmas.
(Ночь)
ночь
перед
Рождеством.
(The
night)
la,
la,
la,
la...
(Ночь)
ля,
ля,
ля,
ля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Carly
Attention! Feel free to leave feedback.